[Stephanie Muccini Burke]: La reunión del comité escolar de Medford vendrá a la orden. El Secretario llamará al rollo. Lo siento. Sí.
[Unidentified]: Miembro Kreatz. Presente. Miembro MUID aquí. Miembro Gero. Aquí. Miembro O'Stone. Aquí. Miembro Van der Kloot. Presente.
[Stephanie Muccini Burke]: presente, seis presentes, uno ausente, todo, por favor, levante y salude nuestra bandera. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la República por la que se encuentra, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Aprobación de las actas del 12 de febrero de 2018. Hay un movimiento en el piso para aprobar los minutos. ¿Hay un segundo? Secundado por la Sra. Van der Kloot. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Pasa el movimiento. Aprobación de facturas. Transferencia de fondos. Moción para aprobar. Moción para aprobar por el Sr. Benedetto. ¿Hay un segundo? Por el Sr. Ruggiero. Rode la votación de llamadas, por favor.
[SPEAKER_08]: Miembro de Benedetto. Sí. Miembro Príncipe.
[Stephanie Muccini Burke]: Sí. Seis en lo afirmativo, uno ausente. Pasa el movimiento. Marque la Sra. Kreatz presente. Aprobación de las nóminas. Sr. Benedetto.
[Erin DiBenedetto]: Solo por conocimiento, aclaración y respaldo, voy a solicitar De hecho, estoy haciendo una moción para recibir una hoja de cálculo de Excel con información de respaldo y totales para cada empleado semanal y quincenal con sus salarios. Me gustaría en una hoja de cálculo de Excel en orden alfabético.
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Entonces te gustaría que me enviaran un correo electrónico?
[Erin DiBenedetto]: Me gustaría que me enviaran un correo electrónico en dos días. Y también me gustaría agregar que me gustaría que se presentara en cada reunión que se les pide a las nóminas que sean aprobadas. Avanzando.
[Stephanie Muccini Burke]: Las próximas nóminas que se preparan serían los miércoles, jueves, Christine, ¿cuándo presionas el botón de envío? Miércoles o? Bueno. Por lo tanto, podría estar disponible probablemente para el viernes.
[Erin DiBenedetto]: Oh, podrían enviarme la semana pasada y luego enviar el viernes de la próxima semana. Así que estoy solicitando que para mañana, una hoja de cálculo de Excel con Enumerados alfabéticamente para el presupuesto escolar actual para la segunda mitad del año y para que se avance con una copia de seguridad en lugar de solo aprobar nóminas como nosotros, tenerlas de nuevo como nosotros con las facturas. También me gustaría encender cada vez que nos encontremos. Así que necesito que uno de mis miembros se quede en el segundo lugar.
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Entonces sería para las semanas anteriores? ¿Qué estás buscando? Sí. Nómina aprobada que se ha presentado.
[Paulette Van der Kloot]: Bien. EM.
[Stephanie Muccini Burke]: Van der Kloot.
[Paulette Van der Kloot]: Antes de apresurarnos a aprobar eso, solo, tengo algunas preguntas para mi colega. Um, en primer lugar, y yo, uh, Christine, um, no lo soy.
[Stephanie Muccini Burke]: EM. Patterson, ¿podrías dar un paso adelante? Gracias.
[Paulette Van der Kloot]: ¿Es eso algo que puede comunicarnos fácilmente, o esto va a causar mucho más trabajo?
[Kirsteen Patterson]: Bueno, esto va a ser muy engorroso. La nómina quincenal es aproximadamente una guía telefónica de material de respaldo. Por lo tanto, esto llevará mucho más tiempo prepararse y tener disponibles, ya que hay muchos detalles que se producen en un procesamiento de nómina.
[Erin DiBenedetto]: Así que enmendaré mi moción para tener la versión electrónica por ahora en un archivo de Excel. Y luego puede presentar la copia de seguridad en la próxima reunión. Eso te da mucho tiempo. Entonces, hasta mañana, puedes enviarme la hoja de cálculo de Excel con los nombres alfabéticamente con la nómina actual. Quién es, cuál es su salario, todo eso. Así que tengo la copia de seguridad porque estoy aprobando cosas cada semana dentro de que no uno de nosotros lo ve como con las facturas. Kathy va y extraña secretaria.
[Kathy Kreatz]: Oh, señorita Kreatz. Estoy confundido porque firmé las facturas todas las semanas y veo cada factura y no pago la nómina.
[Erin DiBenedetto]: Estoy pidiendo los meses de nómina, la nómina de las personas. Quiero ver eso no facturas.
[Paulette Van der Kloot]: Alcalde Burke. Pero sabemos lo que tenemos un presupuesto anual. Y en ese presupuesto anual, se nos otorga la tasa de pago anual. Quiero decir, parece que mi colega está buscando algo específico. Y si está buscando algo específico, entonces tal vez sería más sabio ir en ello también.
[Erin DiBenedetto]: Hay un movimiento en el piso. Necesito que uno de mis miembros se quede con la moción. Y solicito una votación de llamada en este momento.
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Hay un segundo en el piso para solicitar, al estilo de Excel, la nómina después de que se envíe, así que se envíe por correo electrónico, correcto?
[Erin DiBenedetto]: Excelente. Y ser presentado en las reuniones.
[Stephanie Muccini Burke]: Podría ser voluminoso. Y esa es realmente una tarea administrativa, no una tarea del comité escolar. Hay un segundo en el piso. Sr. Russo.
[Paul Ruseau]: Entonces, ¿es esto A, estamos obligados a proporcionar esto en un formato en el en el sitio web.
[Stephanie Muccini Burke]: No ahora.
[Paul Ruseau]: Pero si está aprobado, tendríamos que hacer esto público. ¿Y estoy en lo correcto que impreso esto es, de hecho, ser otro papel REMA por persona por reunión?
[Kirsteen Patterson]: Como mínimo.
[Erin DiBenedetto]: Es por eso que solo estoy pidiendo que se envíe la hoja de cálculo de Excel de la nómina de los empleados, sin pedir copias en papel, para el presupuesto actual, Y me gustaría en forma alfabética. Es una hoja de cálculo. Cualquier departamento de nómina debería poder presentarlo. La información de la nómina es información pública. Solo quiero tener los datos antes de votar sobre ellos todas las semanas. Y también quiero ser transparente en toda la comunidad. Creo que es importante para nosotros tener los datos porque solo votamos y no lo verificamos nunca. Y creo que debe ser visto. Por eso estoy solicitando Solo tengo una pregunta.
[Kathy Kreatz]: Correcto. Entonces, quería hacerle una pregunta a Christine. Entonces, Christine, trabajo en el sistema de jubilación de Massachusetts, y sé que los informes de deducción se transmiten mensualmente. Correcto. Entonces, lo que sucede es, cada mes, y no trabajo en todas las escuelas públicas, por cierto, porque sería un conflicto, pero sé que trabajo con otros distritos y nos informan mensualmente. Entonces, por ejemplo, febrero se debe al 10 de marzo. De acuerdo, lo que sucede es que el distrito tiene hasta el 10 de marzo para darnos su archivo electrónico. Y cuando importan ese archivo, el archivo se puede exportar a Excel y ordenarse alfabéticamente. Pero ese es el mes posterior a la debida de la nómina. Y esa sería como lo más pronto, y esa sería la más, la forma más fácil de hacerlo porque en MYTR puedes generar ese informe muy rápido y simplemente eliminar los números de Seguro Social y eso podría enviarse por correo electrónico a alguien, lo que no tomaría tiempo. Ya está integrado en el software de nómina de ITRS, el software de informes, pero no sería algo que podría hacerse quincenalmente. Sé lo que está involucrado porque trabajo con múltiples distritos escolares. Eso es lo que hago todo el día. Sr. Ruggiero?
[Michael Ruggiero]: Sí, solo tengo un par de preguntas. Primero, me gustaría ofrecer una enmienda amistosa. ¿Necesitamos presentar esta información físicamente? ¿Está bien que solo tengamos esta información presentada como un archivo de Excel o una base de datos delineada por comas? ¿Está bien? Porque eso es mucho papel. Sí. ¿Entonces quieres lo físico? Lo quiero en una hoja de cálculo de Excel cada vez que la gente quiere que algo se sensualice. Sí, sí, pero quiero decir, solo soy un hombre amigable. Creo que la versión en papel solo es mucho que me refiero a estar mirando Muchas entradas.
[Stephanie Muccini Burke]: El Sr. Giroux tiene el piso en este momento.
[Michael Ruggiero]: Por lo tanto, me gustaría ofrecer una enmienda amistosa si se acepta que tenemos esta información presentada físicamente y si uno de los miembros necesita que se imprima, entonces pueden solicitarla. Pero para mí, preferiría tener esto digitalmente. Si voy a buscarlo o escanearlo, lo necesitaría digitalmente de todos modos.
[Paulette Van der Kloot]: EM. Vanden Heuvel. Supongo que tengo una preocupación porque no he visto esto. Y no siento que haya, lo hemos estado haciendo de esta manera durante muchos, muchos, muchos, muchos años. Quizás sea algo bueno. Pero creo que quiero entender qué veríamos exactamente. No quisiera que la información confidencial de nadie llegue a nosotros. Así que estoy muy preocupado. Así que voy a cubrir esto hasta nuestra próxima reunión del comité escolar.
[Stephanie Muccini Burke]: Hay un movimiento en el piso a la mesa, que tiene prioridad. ¿Hay un segundo en la moción?
[Paulette Van der Kloot]: Segundo.
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Todos los que están a favor de presentar el papel? Sí. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Llamada de rollo. La silla está en duda. Rode la votación de llamadas para presentar el periódico. DE ACUERDO. Sra. Dibenedetto.
[kF4MfjuZkZ8_SPEAKER_04]: No. Sra. Fenton. Sí. Sra. Stone. No. Sr. Durden. No. Sr. Russo. Sí. Sra. Kennedy. Sí. Sr. Bamford.
[Stephanie Muccini Burke]: Sí. En un voto de tres en lo afirmativo, cuatro en lo negativo, lo siento, cuatro en lo afirmativo, tres en lo negativo, se presenta la moción. Informe de Secretario.
[Kathy Kreatz]: Oh, sí, lo tengo. con el comité con respecto al informe de gastos. Cuando ve el nombre del proveedor, WB Mason, la línea de la línea Descripción solo hace referencia a los teléfonos. Sin embargo, el código de función representa otros gastos. A review of all account structures and descriptors will take place over the summer with the finance director and city auditor to update as needed. En el futuro, este no será un problema para WB Mason cuando vea teléfonos, que puede verlo En este momento en el informe en la página cinco de nueve, verá teléfonos en el futuro. It will show up as telephone other expenditures, but this is just one of the items that is, you know, um, one of the fixes that they're going to be doing with the descriptor updates over the summer. Um, y actualmente el auditor y el director de finanzas realmente corrigieron ese. Um, así que solo quería señalar eso. Y, um, durante el mes de febrero firmé lotes para las facturas relacionadas con la calefacción, la electricidad, Transporte de alumnos, suministros educativos, ajuste de piano y reparaciones. That was something that caught my eye, Paulette and Paul, because we were at the concert and we kind of heard that the tune, the piano needed a tune up, so I wanted to mention that. Vi la factura y la firmé. Entonces, sí, y muchos más, muchos, muchos más, así que solo quería compartir eso. Bien, gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Hay una moción en el piso para aceptar el informe y colocarlo en el archivo? Tan movido por la Sra. Van der Kloot. ¿Hay un segundo? Segundo. Por la Sra. MUESTO. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Pasa el movimiento. Participación comunitaria. EM. Melanie McLaughlin, presentación del CPAC.
[Melanie McLaughlin]: Hola, gracias, Melanie McLaughlin, Austin Street en Medford, y la copresidenta Tanya Sullivan para Medford CPAC. Gracias por escucharnos esta noche. Primero, queríamos compartir lo que es la Directiva CPAC de Medford, por lo que la gente que está mirando esta noche saben. El propósito del CPAC es llenar la directiva establecida en el Capítulo 71B. of the Massachusetts General Laws, which requires school districts to establish a Parent Advisory Council and assign both an advisory and participatory function to the PAC. Al cumplir con este requisito, la misión del Consejo Asesor de Padres de Educación Especial de Medford es para advise the district on matters that pertain to the education and safety of students with disabilities by seeking input from the special education parent members, meet regularly with school officials, participate in the planning, development, and evaluation of the school district's special education programs, participate in planning workshops and activities as prioritized by the CPAC board. So that's our directive. Queremos comenzar por primera vez esta noche dando gracias por todas las respuestas de los miembros del comité la semana pasada. quien nos envió un correo electrónico o nos llamó, y cualquier respuesta a las preguntas que tuvimos. También notamos que está honrando o agradeciendo al Sr. Petrales esta noche por el campamento. Y personalmente, mi hija asistió al campamento la semana pasada, y fue realmente genial. Hizo un gran trabajo, así que estamos felices. To see that that's happening and that it's inclusive as well We met with the Disability Council this week as well to discuss some concerns and also The Recreation Department representative was there and he talked quite a bit about inclusivity in the Recreation Department as well So we're very happy about that quiero agradecerle sobre eso también. We wanted to share that last week that Tanya and I worked on an advisory report and PowerPoint available on our Facebook page and also shared with the school committee members and the mayor having to do with safety protocols in schools, CPAC advisory and CPAC PowerPoint. También compartimos que con el Departamento de Educación, Educación Primaria y Secundaria, nuestro Comité Conjunto de Educación a nivel estatal y nuestros representantes y senadores. Y hablamos con Dese la semana pasada. Nos complace informar que la próxima semana durante el Consejo Asesor de Educación Especial al Comisionado. Trabajaremos en la redacción de una carta para recomendaciones para todas las escuelas sobre protocolos de seguridad en nuestras escuelas, particularmente a nuestra población. que estamos muy satisfechos. Y también nos reunimos con nuestro representante esta semana y vamos a explorar problemas adicionales en torno a eso. Entonces queríamos que la gente lo supiera. Tenemos una próxima reunión a la semana de este miércoles, por lo que el 14 de marzo, las 7 y las 9 p.m. sobre preparación para emergencias en las escuelas. Y queremos asegurarnos de que la gente sepa que esto es para todos en el distrito. Es un evento inclusivo. No es específico para ningún incidente. En cambio, se trata de preparación para emergencias en nuestras escuelas. We were able to secure so far a DESI emergency preparedness expert, Ann Gilligan, who's going to come and speak with us as part of a panel, the Medford Police Department, Medford Fire Department, and a first responder who deals specifically with ALEC training, which is regarding autism and law enforcement training. Y ese primer respondedor también ha estado haciendo entrenamientos para la salud mental y los primeros auxilios. Entonces, para las personas que tienen necesidades de salud mental y preocupaciones de primeros auxilios, por lo que serán parte del panel. We're respectfully requesting that the school has someone on the panel as well, and hopefully maybe someone from the Disability Council or someone from the city on the panel as well, just to create a positive conversation around some of these needs in our district and across the state. También quería informar a la gente que tenemos elecciones que se presentaron en mayo, y en junio normalmente lo hacemos Nuestra presentación de PowerPoint de fin de año, donde presentamos al comité escolar. Y también, otorgamos premios a las personas de la comunidad que han demostrado inclusión y equidad. Así que estamos deseando que llegue eso. Tenemos dos preocupaciones que queríamos representar al comité escolar. Una es que solicitamos un subcomité el año pasado como parte de nuestra presentación, nuestra presentación de PowerPoint de fin de año. Y se le informó que nos uniéramos a un subcomité que ya existía, un subcomité curricular. Desafortunadamente, ese subcomité, hasta donde sabemos, no se reunió, o al menos no fuimos invitados a ser parte de una reunión para un subcomité. Respetuosamente solicitamos, una vez más, que tenemos un subcomité con respecto a la educación especial y los estudiantes de alta necesidad. So our high-need students population, for those who are unsure, are students who are receiving special education supports and services, students who are economically disadvantaged, and our English learner students. Y como puedes imaginar, hay interseccionalidad con todos esos. Nos encantaría un subcomité con respecto a eso. And then it has been brought to our attention over the past, I don't know, probably a year or more, that there's been some concerns of disciplinary action at the McGlynn Preschool level in terms of inclusivity and activity at the McGlynn Preschool. Queremos asegurarnos de que el personal de preescolar de McGlynn tenga los apoyos apropiados para poder atender a los estudiantes de todas las necesidades. Reciben una subvención de entorno de aprendizaje preescolar inclusivo. que requiere un mínimo de tres y no más de cinco estudiantes con discapacidades en el aula. And some students, we're getting reports of some students spending an extensive amount of time at the principal's office in terms of behavior and discipline. Y queríamos aportar eso a la atención de la gente, porque eso es una preocupación. We want to make sure that the McGlynn Preschool has what they need to be inclusive, especially in light of the fact that they're receiving a state grant for inclusivity. Y eso es todo. Gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: Todo lo correcto. Muchas gracias, Sra. McLaughlin. Ella ha solicitado que se envíe un documento al subcomité del plan de estudios, que Sra. Dibenedetto preside este año. Sí.
[Paulette Van der Kloot]: EM. Vanderkle. Primero, sé que ustedes hicieron mucho trabajo durante los últimos fines de semana, y lo aprecio. Estoy un poco preocupado, lo que sea, La semana pasada, el Comité Escolar también votó que queríamos establecer un Comité Asesor de Seguridad de Padres. Así que quiero asegurarme de que estamos trabajando, que su grupo esté trabajando en conjunto con eso. No creo que hayamos designado a nadie, pero solo quiero asegurarme. Quiero decir, si Teníamos alguna idea de quién iba a estar en eso. Seguramente tendría sentido que asistan el próximo miércoles. Melanie, necesito, como el antiguo plan de estudios, quiero señalar que tú y yo habíamos hablado muchas veces. Y fue realmente difícil programar una reunión. Y tenemos correos electrónicos donde de ida y vuelta. Así que creo que deberíamos seguir adelante ahora y enviarlo al comité curricular nuevamente, que ahora Erin es el jefe de ello. Y tal vez tengamos mejor suerte este año. Pero solo necesito decir en Tú y yo hablamos muchas veces, y yo también podría mostrarte esos correos electrónicos. ¿Bueno?
[Melanie McLaughlin]: Gracias. No creo que necesitemos ver los correos electrónicos, pero aprecio su respuesta, y es solo que ha pasado casi un año, por lo que estamos muy preocupados. Lo solicitamos en enero pasado.
[Stephanie Muccini Burke]: Muchas gracias. Sobre la moción de que se envíe este documento al Subcomité, el Sr. Benedetto.
[Erin DiBenedetto]: Gracias. En primer lugar, no creo que esto deba unirse a otro comité. Estoy feliz de trabajar en esto, pero creo que este problema, y no estoy seguro de que ya pudiéramos haber votado sobre eso, y no recuerdo en este momento.
[Melanie McLaughlin]: Bueno, habíamos solicitado respetuosamente que fuera un comité separado, pero nos dijeron que había tantos comités que tuvimos que ir bajo otro comité, y eso era parte de nuestra preocupación es que realmente creemos que debería ser un comité distinto.
[Erin DiBenedetto]: Por lo tanto, me gustaría hacer una moción para que este sea un comité separado porque el plan de estudios ya es un gran plan de estudios de K a 12 es un área temática muy vasta y también lo es. Y no quiero que el otro me abrume o tal vez eso no sea la palabra correcta, pero ya sabes, ha pasado una larga semana. Um, así que solo quiero asegurarme de que ambas áreas reciban la atención que merecen. Y, um, Partes de lo que está pidiendo se relacionan con el plan de estudios, pero no todo.
[Melanie McLaughlin]: Correcto.
[Erin DiBenedetto]: Así que no estoy seguro de que eso sea apropiado. Así que me gustaría hacer una moción en este momento para agregar un comité especial para esto. Y tenemos un nuevo comité, un nuevo comité escolar, desde enero. Así que creo que estos miembros tienen derecho a evaluar cuál es su opinión sobre esto. Lo detendré.
[Paulette Van der Kloot]: ¿Alguna otra pregunta? De hecho, estoy de acuerdo porque vi la dificultad de tratar de hacerlo como un plan de estudios. La razón por la que no solo recordamos a la gente fue porque somos seis de nosotros y cada uno tenemos un subcomité y luego creo que en el pasado era, bueno, todos querían estar en ese subcomité. Ahora ya hemos diferenciado con un subcomité para el comité de selección, por lo que creo que hacer un comité separado tiene mucho sentido.
[Michael Ruggiero]: Solo quería presentar esa moción antes. Miembro de Mary.
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Hay algún miembro que le gustaría servir en esto? Sr. Russo. Oh, Dios. Bueno. Ese es el problema. Ahora sacemos a las personas que están en el comité de búsqueda. Bueno.
[Erin DiBenedetto]: Eso también te cuida.
[Stephanie Muccini Burke]: Uno, dos, tres. Bueno. Aaron. No.
[Erin DiBenedetto]: Oh sí. Lo lamento.
[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien, elegiremos tres y te lo haremos saber.
[Melanie McLaughlin]: Muchas gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: Muchas gracias. Sobre la moción esto se enviará al Subcomité de Educación Especial. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Pasa el movimiento. Señorita Kreatz, ¿le gustaría hacer una moción para suspender las reglas para que podamos hacer que un individuo se presente para el que recomendó? Sí. Sí.
[Kathy Kreatz]: Me gustaría suspender las reglas para que Anthony obtenga el primer artículo sobre el nuevo negocio.
[Stephanie Muccini Burke]: Sí. Ah, OK. Seguro. Hay una moción en el piso para la suspensión de las reglas. ¿Hay un segundo? Segundo. Movimiento para incluir. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Se otorga la suspensión. Nuevo negocio, ya sea resuelto que el comité escolar de Medford exprese su sincera gratitud al maestro de primaria Anthony Petrellis en su manejo de los niños en el campamento de vacaciones de febrero la semana pasada. Sr. Petralos, ¿podría presentarse, por favor? EM. Kreatz, ¿te gustaría hablar en su nombre? Sí.
[SPEAKER_08]: Bienvenido. Gracias.
[Kathy Kreatz]: Hola, Anthony. Hola. Gracias por venir esta noche. Envié un mensaje especial a Mayor Park porque recibí un mensaje de un padre que fue muy amable por todo lo que hiciste la semana pasada. Y solo leeré el correo electrónico que recibí. Buenas noches, Sra. Kreatz. Quería enviarte algo positivo de todo este desastre que desde entonces se ha desarrollado. Como saben, la escuela secundaria fue el hogar del campamento de febrero y también fue barrida ayer, ya que estaba llena de los campistas. Realmente me gustaría dar un gran grito a Anthony Petrellis. Mi hijo trabaja como concejal esta semana con Anthony. Es un grado de décimo grado en la escuela secundaria. Anthony fue informado poco antes de que ocurriera el barrido y rápidamente consiguió un plan juntos y se reunieron con los concejales para tener un plan de juego. Mantuvieron a estos niños más ocupados y los ocuparon en múltiples actividades durante el proceso. Su hijo, no mencionará los nombres, dijo que la mayoría de los niños no tenían idea de lo que estaba sucediendo debido al plan que se le ocurrió a Anthony. Dijo que los pocos que sabían estaban mínimamente asustados o nerviosos. Solo quería que Anthony obtuviera algún crédito por lo que podría haber sido un gran desastre. Siento porque explico a los niños más pequeños cuál es la diferencia entre precauciones y cuándo ven perros y múltiples policías, En los coches de policía, bueno, obtienes lo que estoy diciendo. Entonces, Anthony, solo quiero agradecerle desde el fondo de mi corazón por hacer un gran trabajo en el campamento con todos los niños y mantener todo bajo control. Y sé que mi hijo ha trabajado contigo durante el verano. Y eres un concejal increíble. Y la forma en que manejas a los niños es increíble. Y es un trabajo muy difícil. Y lo haces extremadamente bien. Y quiero agradecerte mucho, mucho.
[ACxsV5H4ehA_SPEAKER_12]: Gracias, ya sabes, no solo fue yo. Quiero decir que se remonta a ti, mi jefe Bobby y Rachel Lee, ya conoces a los directores de atletismo, este director atlético de todos nosotros nos unimos y sabes que solo quiero reconocer a mis consejos y Pat Hurley Hannah O'Brien Nick Carlino Bobby Norton Adriana Boboza Mariah Munez y Delaney Tivenin Tuyo eran increíbles. Ya sabes, yo Se nos ocurrió un plan, pero son quienes realmente lo ejecutaron. Así que quiero darles la mayor parte del crédito allí. Somos todos nosotros. Así que gracias. Aprecio mucho eso. Y sí, me alegro de que todos estuvieran seguros y que todo estuviera bien. Así que gracias.
[Kathy Kreatz]: Y gracias, todos los demás que ayudaron. Realmente lo apreciamos. Muchas gracias.
[ACxsV5H4ehA_SPEAKER_12]: Muchas gracias.
[Kathy Kreatz]: Gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: En la moción que se recibe y se coloca este artículo en el archivo.
[Erin DiBenedetto]: Sr. Benedetto. Lo lamento. Gracias. Um, solo quería agradecer a Anthony y a todos, todas las personas en las escuelas recientemente mantienen a nuestros hijos seguros y avanzando. Um, también me gustaría saber más sobre el campamento. De esa manera, otras personas en la comunidad lo saben, a cuántos niños asistieron, cómo se anuncia, cuál es el costo. Me gustaría ver el desglose de las finanzas de estos campamentos, por lo que tal manera tal vez podríamos ofrecer más. Así que voy a pedir una moción para ver las finanzas en estos programas extracurriculares que ejecutamos, para que de esa manera podamos mirar nuestro presupuesto y aprovechar más oportunidades. Así que también hay un movimiento en el piso.
[ACxsV5H4ehA_SPEAKER_12]: DE ACUERDO. Um, sí, claro. Podemos obtener una copia de eso. Realmente no soy la persona a cargo de eso.
[Erin DiBenedetto]: No, eso no lo sería.
[ACxsV5H4ehA_SPEAKER_12]: Um, pero ya sabes, se anuncia a través de las escuelas. Básicamente, ya sabes, se apagará un volante. Creo que lo sacamos justo después del Año Nuevo a todas las escuelas y cada clase y cada niño las recibe. Entonces Puedo hacer que alguien de cada escuela sea entregarlo, ponerlo en los buzones del maestro. Y la mayoría de sus formularios de registro se entregan antes del campamento. Cualquiera que venga el día del registro, básicamente tomamos la información, la colocamos en una hoja de cálculo para que tengamos información de contacto, nombre, dirección, etc. Y por lo general, el lunes es el comienzo. Nunca se sabe lo que va a obtener o cuántos visitas entran. Pero siempre ponemos algunos cuerpos adicionales para anticipar eso.
[Erin DiBenedetto]: ¿Cuántos estudiantes participaron?
[ACxsV5H4ehA_SPEAKER_12]: Así que tuvimos 55 que preformaron, creo. Y quiero decir que probablemente tuvimos alrededor de otros 10 o 15. Podría estar equivocado. Quiero decir, está en algún lugar por ahí. Pero sé que estábamos cerca de 70, alrededor de 70, en algún lugar por allí, sí.
[Stephanie Muccini Burke]: Genial. ¿Es este tu primer febrero?
[ACxsV5H4ehA_SPEAKER_12]: No, hemos estado haciendo esto durante unos 10 años, diría. Sí, quiero decir, cuando comenzó, tal vez tuvimos la suerte de romper los dos dígitos. Así que se ha cultivado mucho a lo largo de los años. Creo que el campamento de verano también tiene mucho que jugar con eso.
[Erin DiBenedetto]: También creo que los padres que trabajan, es una gran cosa que podemos ofrecer, y es por eso que quería que los financiadores se aseguren de que se lo estemos dando a tantos estudiantes como podamos, especialmente si sienten que no pueden pagarlo. Pero si sabemos cuáles son las finanzas del programa, podemos hacer algunos. Ayuda, ayuda financiera para las familias que podríamos pensar que se beneficiaría de venir. ¿Sabes cuál es el costo para el campamento?
[ACxsV5H4ehA_SPEAKER_12]: Entonces, para los campamentos de vacaciones, generalmente hay $ 125 para la semana. Eso es asombroso. Eso incluye el desayuno. Durante el verano, es un poco más. Cuesta $ 145 por semana, pero eso incluye el desayuno todos los días y también incluye pizza los viernes. E incluye, ya sabes, algún tipo de interior, algo que también nos llega al sitio durante la semana, generalmente como un miércoles o un jueves.
[Erin DiBenedetto]: Alcalde Burke, si pudiera continuar. Gracias. Creo que los programas son muy beneficiosos para nuestras familias y nuestra comunidad, y le agradezco que se ejecute este año tras año. ¿Los padres se registran a través de escuelas comunitarias o se maneja de manera diferente? Y eso podría no ser una pregunta para ti. Puede ser una pregunta para el superintendente adjunto o para Kirsten, nuestra persona financiera, de cómo manejamos esto. Porque quiero asegurarme de dar esta oportunidad a tantos estudiantes en la comunidad o familias en la comunidad que podemos, incluso si tenemos que subsidiar de alguna manera.
[ACxsV5H4ehA_SPEAKER_12]: Sí, por lo general, sé que se ejecuta a través de escuelas comunitarias y se publica en el sitio web de Medford. Por lo tanto, generalmente es uno de los enlaces, uno de los primeros enlaces allí cuando lo sacamos. Y como dije, para lo mismo para las vacaciones y el verano, cuando reunimos la información, la enviamos a todas las escuelas de inmediato. Ya sabes, y generalmente el comienzo del verano, es un poco más lento. Creo que, ya sabes, las familias desaparecen. Y luego, después de ese 4 de julio, es típicamente cuando realmente comienza a retomarse.
[Erin DiBenedetto]: Entonces, para su alcalde Burke, ¿se movería esto bajo la persona recreativa o se mantendría bajo las escuelas comunitarias? Sí, tengo curiosidad por saber cómo van a funcionar estas cosas.
[Stephanie Muccini Burke]: Trabajaremos en colaboración a través de la programación porque no queremos quitarnos a Anthony y el programa de escuelas comunitarias. Estamos tratando de aumentar la programación, por lo que ciertamente esto permanecerá intacto.
[Erin DiBenedetto]: Por lo tanto, me gustaría hacer una moción para revisar estos programas y ver cómo, ya sabes, asegúrese de estar en el negro y, si lo están, cómo podemos ayudar a beneficiar a las familias. Este programa, así como cualquiera de los programas similares, no sé exactamente la lista completa de ellos, pero quiero asegurarme de abrir oportunidades para más familias. Así que hay una moción en el piso para tener todo esto, tal vez toda la cuenta de las escuelas comunitarias. Sé que eso viene ante nosotros al final del mes, Pero si pudieran desglosar este tipo de cosas dentro de él, por lo que realmente podemos dar como, ya sabes, un trabajador social de la escuela en los concejales de ajuste podría conocer familias que podrían beneficiarse de esto. Y si sabemos que ya tenemos al personal en su lugar. Que podemos trabajar con ellos y conseguirlos allí si ya estamos pagando al personal.
[ACxsV5H4ehA_SPEAKER_12]: Intentamos ayudar a diferentes escuelas. Nos ponemos en contacto con los directores y vemos si hay familias que lo necesitan y qué podemos hacer para tratar de ayudar, etc. Así que sí, definitivamente hay un proceso en cuanto a eso.
[Erin DiBenedetto]: Sí, quiero decir que cualquier cosa para ayudar a alguien más es obviamente beneficioso, así que estoy pidiendo la revisión de la cuenta de 362 que es la cuenta de las escuelas comunitarias que se presentarán al comité escolar para que podamos ver este tipo de programación que estamos ofreciendo al Sr. .. Russo gracias.
[Paul Ruseau]: ¿Hay algún problema de capacidad o yo? Significa que no se vuelve ninguno que conozcas rechazando a nadie.
[ACxsV5H4ehA_SPEAKER_12]: No. Quiero decir, solíamos estar en la escuela Columbus, y creo que nuestro programa se hizo tan grande que tuvimos que mudarnos a un sitio más grande. Así que quiero decir, eso es lo positivo detrás de eso. Pero en cuanto a la capacidad, no, nunca lo hemos apagado a ninguna persona que diga: oh, estamos en capacidad o estamos en el límite para cualquier cosa. Solo tratamos de contratar a más personas si ese era el caso, tener una mejor relación estudiante, persona y maestro, proporción de concejales. Gracias. Sí.
[Paulette Van der Kloot]: EM. Vandekloot. Anthony, gracias por tu buen trabajo la semana pasada. Realmente lo apreciamos. Sin embargo, no esperábamos nada menos de ti. Gracias. Muchas gracias. En términos de los campamentos de la semana de vacaciones, ¿estamos haciendo otro en abril?
[ACxsV5H4ehA_SPEAKER_12]: No estoy muy seguro. Me gusta tomarme una semana libre porque también trabajo todo el verano. Así que no estoy muy seguro de responder a esa pregunta en este momento. Sabré en breve si lo haré o no. El año pasado fueron las primeras vacaciones de abril que no hice en 10 años, solo porque quería disfrutar un poco de mi tiempo.
[Paulette Van der Kloot]: Ciertamente entiendo eso, pero puede ser que debamos ver si hay alguien más que pueda hacerlo, ya que satisface una necesidad en nuestra comunidad en este momento. Y tenía curiosidad, durante las vacaciones de invierno en febrero, ¿usaron los estudiantes la piscina?
[ACxsV5H4ehA_SPEAKER_12]: No, típicamente durante los campamentos de vacaciones no usamos la piscina. Realmente nunca tenemos. Durante el verano lo usamos a tiempo completo, pero a veces hace mucho frío afuera. Quiero decir que tuvimos suerte en el descanso de febrero, tuvimos un par de 60 días, pero generalmente estamos en la nieve en las colinas en febrero, por lo que fue un poco diferente este febrero con clima cálido.
[Paulette Van der Kloot]: Está bien, muchas gracias. Sí, por supuesto.
[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Hay una moción en el piso para solicitar las finanzas para el programa de campamento de verano de febrero. Hay una moción. ¿Hay un segundo? Sr. Russo, pregunta.
[Paul Ruseau]: Estas son finanzas que son solo parte del sistema escolar, ¿verdad?
[Stephanie Muccini Burke]: Sí.
[Paul Ruseau]: Anthony no va a ser un programa. Bien, gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: Christine puede sacarlo bastante rápido.
[Erin DiBenedetto]: En realidad pasa por las escuelas comunitarias. Si se pueda presentar con el presupuesto de las escuelas comunitarias que nos presentan ante nosotros, creo que para fines de este mes es lo que está pidiendo mi equipo. Estaría feliz con eso en un desglose de los diferentes programas de esa manera.
[Stephanie Muccini Burke]: Sobre la moción tal como Según el Sr. Russo. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Pasa el movimiento. Gracias Anthony. ¿Hay una moción para volver al orden regular de los negocios por parte de la Sra. Kreatz, secundado por el Sr. Ruggiero? Informe sobre la respuesta elemental a la intervención. Buenas noches.
[Beverly Nelson]: Burke, miembros del comité escolar. Diane Caldwell, nuestra superintendente asistente, ha preparado un informe para actualizar el comité sobre la implementación de RTI. Esta es una iniciativa muy importante. Se han hecho mucho progreso. Diane y los maestros han hecho mucho trabajo. Y nuevamente, Diane, si desea compartir el progreso hasta la fecha y los planes en el futuro.
[Diane Caldwell]: EM.
[Beverly Nelson]: Caldwell. Gracias.
[Diane Caldwell]: Buenas noches a todos. Entonces, como saben, hemos estado trabajando duro implementando RTI en el primer grado. Tenemos diferentes escenarios para la respuesta a la intervención en las diversas escuelas. Algunas escuelas lo están haciendo con toda su fuerza, todo en, todos en el primer grado lo están haciendo, y algunos maestros del título uno lo están haciendo, y en otros edificios, son solo los maestros de alfabetización, así como los maestros de primer nivel. En realidad, estamos pilotando una herramienta de evaluación llamada Renaissance Star Literacy, pero nuestros maestros también están usando el DRA, Fountas-Pinell, las palabras a su manera y, por supuesto, la recomendación de los maestros para ver qué los estudiantes pueden necesitar ayuda adicional. Hemos proporcionado desarrollo profesional en el Renacimiento. Lo hicimos en octubre con nuestros maestros de primer grado y especialistas en alfabetización en la escuela secundaria. Nos conocimos durante unas tres a cinco horas. Porque queremos echar un vistazo de cerca a esto para ver si esto satisface nuestras necesidades. Además, hemos proporcionado desarrollo profesional en respuesta a la intervención a través de los maestros 21. Eso se hizo en noviembre. Esperábamos hacer un desarrollo más profesional en marzo, pero como saben, tuvimos que cambiar nuestro día de desarrollo profesional de marzo. Una de las cosas maravillosas que hicimos fue que nuestros directores fueran a las escuelas públicas de Burlington, y se reunieron con Susan Stone en Burlington, quien es la coordinadora de RTI. Y ella caminó por nuestros directores y subdirectores a través de cómo se ve realmente RTI en sus edificios. Por lo tanto, han estado haciendo esto durante unos 10 años, y lleva mucho tiempo conocer realmente la mejor manera de implementarlo en su distrito. Nuestro personal y personal de alfabetización han estado ayudando a nuestros maestros de primer grado en RTI. Te he mostrado y le he dado una visión clara, identificé una herramienta de detección, y fue la alfabetización estelar para comenzar. Estamos progresos en monitorear a nuestros estudiantes, por lo que cada seis a ocho semanas estamos mirando a nuestros hijos para ver qué progreso se está haciendo. Y estamos proporcionando niveles intensivos o cambios en diferentes estrategias con nuestros hijos. Sin embargo, solo estamos en las etapas iniciales, por lo que seguimos mirando esto. La semana pasada, la Dra. Chiesa, yo mismo, los directores y nuestro personal de primer nivel se reunieron para discutir cómo van las cosas después de un mes más o menos en sus habitaciones. Están encontrando que el Renacimiento sea una herramienta difícil de utilizar, por lo que tenemos que mirar más de cerca eso. Hay una recomendación, tal vez, para usar herramientas de evaluación con las que estén familiarizados, como DRA o Fountas-Pinell, además de las palabras que se mantienen alejadas para el próximo año. Tenemos que mirar de cerca la programación porque es un problema, especialmente si queremos tener sostenibilidad con RTI. Si tiene especialistas en cada nivel de grado, puede no ser sostenible ir uno, dos, tres, cuatro y cinco. También estamos buscando modelos específicos. Así que echaremos un vistazo a lo que están haciendo los Brooks y el Colón y cómo se diferencia de lo que están haciendo McGlynn y los Roberts. Vamos a ver temas específicos. Entonces, por ejemplo, si continuamos con la alfabetización, que es nuestro plan, ¿nos enfocamos en temas como la conciencia fonémica, la fluidez y la comprensión, en lugar de abrir una variedad de diferentes componentes de alfabetización? Y también estamos viendo qué niveles de grado podemos avanzar para el próximo año. Actualmente, solo estamos, ya sabes, con el primer nivel. Me gustaría moverlo al grado dos y ver cómo funciona, y tal vez hacer toda la fuerza con los grados uno y dos. La Dra. Nicole Chiesa, directores, personal de primer nivel, y yo nos reunimos para informar sobre el trabajo de RTI. Tenemos otra reunión prevista en abril, y esperamos obtener más información y actualizarlo a medida que avanzamos. Me encantaría responder cualquier pregunta si tienes algunas.
[Erin DiBenedetto]: Sr. Benedetto. Gracias. Así que Diane, cuando leí tu informe, algunas cosas me llamaron la atención. La primera es que debido a que el día de desarrollo profesional ha cambiado, ¿hay otro plan para ayudar a estos maestros a asegurarse de que tengan la capacitación que necesitan?
[Diane Caldwell]: Así que me he comunicado con los maestros 21. He hablado con Maureen Huddleston. Lo estamos investigando. El tiempo es realmente corto para nosotros, y podemos proporcionar después de la escuela, pero no tengo tiempo obligatorio obligatorio para hacerlo para este año. Pero me he comunicado con los maestros 21, sí.
[Erin DiBenedetto]: Y esperamos que puedan tener un PowerPoint o algo que los maestros querrán ver, para que puedan implementar algo de eso.
[Diane Caldwell]: Podrían, o podríamos trabajar una tarde. Entonces, si los maestros quieren quedarse tal vez un par de tardes de como 3 a 5, podríamos ver si podríamos resolver eso con ellos.
[Erin DiBenedetto]: DE ACUERDO. Solo odiaría por esto no Porque has trabajado muy duro en eso, y ellos también. Los maestros han hecho un gran trabajo. Bien. Lo siguiente que realmente me llamó la atención de su informe fue Burlington es la suerte de poder contratar a varios tutores de RTI para cada edificio. Tener esos tutores asegura la fidelidad a las intervenciones, proporcionando un apoyo más intensivo e instrucción central en la línea electrónica y la EP en torno al entrenamiento de intervención. Eso es cierto. Creo que eso es clave. No sé si te sientes como una reunión curricular hacia el tiempo de presupuesto, podríamos sentarnos y hablar sobre esta situación. O simplemente puedes hacer recomendaciones.
[Diane Caldwell]: Si queremos que funcione y queremos que sea sostenible, es posible que tengamos que entretener la idea de tener tutores adicionales. Ahora en Burlington, tienen mucha suerte de que la gente retirada regrese. Entonces eso ahorra dinero en su distrito. Así que podríamos considerar tal vez traer de vuelta a algunas personas jubiladas. trabajar como tutores. Pero, sí, cuanto más puedas empujar y tomar pequeños grupos de niños y trabajar con ellos, mejor seremos.
[Erin DiBenedetto]: Está bien. Así que solo quiero asegurarme de que estemos listos para el tiempo de presupuesto y que, ya sabes, sus recomendaciones. Sé que este fue el año en que ibas a ver cómo funcionaba y hacía recomendaciones porque sé que algunos de nosotros estábamos presionando para nuestros maestros de TI para este año, y dijimos que estábamos pilotando esto y vimos cómo nos trajeron los datos. ¿Tienes una idea de de qué manera te vas a dirigir? Porque los presupuestos comienzan a presentarse esta noche. Solo quiero asegurarme de que tengamos una visión clara para el próximo año. Y te veré como el experto, viendo lo que sucedió hasta ahora.
[Diane Caldwell]: Bueno, voy a pedir la luna y luego ver qué obtengo de eso. Creo que le debemos a nuestros maestros y al personal que les brinde el apoyo adicional que necesitan. Entonces, si pudiera pedir ayuda adicional de RTI en las escuelas. Yo haría eso, sí.
[Unidentified]: Bueno.
[Erin DiBenedetto]: Gracias. Es bueno saberlo, así que todos estamos pensando y preparándonos para eso. Seguro. Presentando. Gracias por su informe. Gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Russo, está todo listo. Sr. Ruggiero.
[Michael Ruggiero]: Sí, un par de preguntas. Entonces, cuando dices varios tutores de RTI, ¿de cuántos estamos hablando por edificio? Como tres o dos?
[Diane Caldwell]: Bueno, así que si comenzamos con los grados uno y dos para el próximo año, si tuviéramos un tutor de tiempo completo que podríamos dividir entre los dos niveles de grado para cada edificio, sería útil. Bueno.
[Michael Ruggiero]: Y, um, así que tengo una, esto está en la página dos del informe y usted dice que el Renaissance es una herramienta difícil de utilizar. ¿Tiene sentido cuál es la tasa de participación entre los maestros? ¿Están los maestros usando parte de él ahora porque es demasiado difícil? ¿Están teniendo problemas para usarlo todo? Solo soy, ¿a qué te refieres cuando dices que el renacimiento es una herramienta difícil de usar?
[Diane Caldwell]: Es difícil para los maestros navegar por el renacimiento cuando se conectan. Los niños tienen auriculares mientras escuchan y hacen las evaluaciones. No podemos escuchar lo que está pasando. Entonces, si algo no funciona en los auriculares, ni siquiera lo sabemos.
[Unidentified]: Oh, veo lo que quieres decir.
[Diane Caldwell]: Y los niños están llenando los espacios en blanco. Hemos tenido quizás tres sesiones de desarrollo profesional, sesiones en línea con renacimiento y, sinceramente, no han sido tan útiles como esperaba que fueran.
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Listo?
[Paulette Van der Kloot]: Sí, gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: EM. Van der Kloot.
[Paulette Van der Kloot]: Diane, tengo una relación con uno de los maestros de primaria de Burlington, y eso es lo que realmente despertó mi interés, nuestras largas conversaciones sobre esto. Y sé que ella dijo que Los tutores fueron extremadamente útiles. Pero yo también, y volveré a consultar con ella, pero me preguntaba si, ¿es esto algo que podrías? ¿Podría capacitar a algún voluntario? ¿O es demasiado extenso?
[Diane Caldwell]: Creo que podrías capacitar a voluntarios para hacer eso. Actualmente en la Escuela Primaria McGlynn, tenemos uno de nuestros maestros de grado de grado, el primer grado está utilizando los servicios de ancianos de Mystic Valley en esa capacidad. Entonces sí, creo que probablemente podrías entrenar a las personas para que lo hagan. Están usando maestros, maestros retirados, por lo que tendríamos que pensar en asegurarnos de que los niños estén obteniendo lo mejor.
[Paulette Van der Kloot]: Bien, por supuesto. Por supuesto. Gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien. Lo siento, Sra. MUESTO.
[Mea Quinn Mustone]: Gracias, Diane. Una de las preocupaciones era el personal. Y esto es más justo, creo, lo que Erin estaba diciendo para que tengamos una ventaja sobre el presupuesto. Para las cuatro escuelas, ¿podrías simplemente, si puedes apagar? Diga cuántas clases de jardín de infantes tienen, cuántos maestros del título tienen y cuántos maestros de apoyo a la alfabetización tienen cada escuela.
[Diane Caldwell]: Entonces, fuera de mi cabeza, cada una de las escuelas tiene cuatro maestros de jardín de infantes. Dijiste el jardín de infantes, ¿correcto? En el Roberts, tienen dos maestros del título I y un especialista en alfabetización.
[Mea Quinn Mustone]: Una alfabetización?
[Diane Caldwell]: Un especialista en alfabetización. En el McGlynn, tienen 2.6 maestros del título I y un especialista en alfabetización. En el Columbus, tienen maestros de 3.0 Título I y un especialista en alfabetización .5. Los Brooks no califican para el Título I, y tienen 3.0 Especialistas en alfabetización.
[Mea Quinn Mustone]: ¿Entonces eso casi compensa la diferencia? Sí. Bueno. Y luego con las otras opciones, por lo que el plan no es elegir el Renacimiento este año, sino probar el Fountas, Pinnell, ¿son las palabras su camino el próximo año para pilotar?
[Diane Caldwell]: Así que me estoy inclinando hacia Fountas, Pinnell o Dra 2. Nuestras calificaciones primarias más jóvenes usan Dra 2 y palabras a su manera, por lo que ya están familiarizados con eso. Pero necesitaría dinero para capacitar a nuestro nuevo personal, y necesitaría materiales. No para todos los maestros, porque muchos maestros ya tienen sus DRA.
[Mea Quinn Mustone]: De acuerdo, y luego los comentarios, ¿fueron de una encuesta que todos los maestros de primer nivel tomaron? No sé de dónde provienen los comentarios.
[Diane Caldwell]: Bueno, los comentarios vinieron de mi reunión cuando me reuní con los maestros el jueves por la tarde.
[Mea Quinn Mustone]: ¿Y todos los maestros de primer nivel formaron parte de la reunión? Cada uno de ellos, sí. Oh, eso es genial.
[Diane Caldwell]: Y los especialistas en alfabetización estaban allí, y los directores estaban allí, junto con el Dr. Chiesa.
[Mea Quinn Mustone]: Por lo tanto, aún no tenemos que movernos en el Renacimiento, porque a partir de los comentarios, no parece que sea compatible con muchos maestros.
[Diane Caldwell]: Así que compramos en el Renacimiento hasta agosto de este año, porque la subvención fue de agosto a agosto. Entonces todavía lo están usando, porque los maestros dijeron que todavía quieren mantenerse al día. Y seguiré adelante con el desarrollo profesional. Pero después, ya sabes, un corto período de tiempo, puedo, puedo tener una sensación de los maestros y debemos asegurarnos de que satisfaga sus necesidades.
[Mea Quinn Mustone]: Está bien, genial. Está bien. Gracias. De nada.
[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien. ¿Hay una moción para recibir este informe? Colóquelo en el archivo del Sr. Ruggiero, secundado por el Sr. Russo. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Pasa el movimiento. Recomendación para la aprobación de la excursión nocturna por la Escuela Intermedia McGlynn, séptimo grado. EM. Nelson.
[Beverly Nelson]: Los estudiantes en el séptimo grado han participado durante muchos años en este campamento ambiental, que se encuentra en Rhode Island. Estamos pidiendo la aprobación del comité para el viaje. Nos dimos cuenta de que quizás deberíamos haberlo hecho antes, pero con la política de excursión cambiando y las ediciones, etc., nuevamente, estamos pidiendo su permiso en función del hecho de que el viaje obtuvo firmas en enero. Sé que el Sr. Cieri está aquí, director de ciencias, que podría hablar con el beneficios del viaje, y creo que la Sra. Bellini, que ayuda a organizarlo, está con ellos esta noche. Entonces, si desea, nuevamente, hablar sobre el viaje, creo que todas las autorizaciones médicas han sido examinadas y que está listo para comenzar si obtenemos la aprobación.
[SPEAKER_08]: Buenas noches.
[Rocco Cieri]: Buenas noches, Madame Mayor y miembros del comité escolar. Estoy emocionado de poder brindarle una recomendación para aprobar esta excursión durante la noche. Es un viaje nocturno a Rhode Island, Universidad de Rhode Island, un viaje ambiental. EM. Bellini ha trabajado bastante duro para armarlo, tratando de preparar todo el tipo de back -end del viaje con sus colegas en el séptimo grado. Y toda la información que tienes frente a ti ha sido creada por ella. Y estamos aquí solo para responder cualquier pregunta si las tiene.
[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Benedetto.
[Erin DiBenedetto]: Gracias. Agregué todo el dinero y cuesta $ 225 para este viaje por estudiante. ¿Es esa la cantidad correcta?
[Angela Bellini]: No. Entonces, porque vamos en marzo, es una tarifa con descuento. Entonces, en realidad cuesta $ 160 por estudiante. DE ACUERDO. Entonces cuesta $ 160 por estudiante.
[Erin DiBenedetto]: ¿Y hay alguna tarifa reducida para los niños en almuerzo gratis o reducido, o cómo lo hace? ¿Cómo saber si una familia está luchando por poder enviar a su hijo?
[Angela Bellini]: Así que tenemos algunos fondos que nos dieron la Sra. Liu de la recaudación de fondos en noviembre, creo, con la carrera de 5k que ella hizo. Así que tenemos algunos fondos disponibles para nosotros, pero ese es un tipo de suministro limitado de Financiación para ayudar con los estudiantes que necesitan esa ayuda adicional.
[Erin DiBenedetto]: ¿Y cómo la gente sabría que estaba disponible para ellos?
[Angela Bellini]: Hablé con todos los estudiantes individualmente y lo mencioné en la reunión. Y entonces les dije que si alguno de ellos necesita asistencia financiera para que venga a verme a mí o a la Sra. Haas. Y hemos estado tratando con los estudiantes individualmente.
[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Moción para aprobar. Hay una moción en el piso para su aprobación. ¿Querías hablar sobre esto?
[Paulette Van der Kloot]: ¿Podrías decirme cuántos estudiantes están inscritos para ir?
[Angela Bellini]: En este momento tenemos 72 estudiantes, y creo que ese es el número final. Así que les di 90 como base de lo que tuvimos como asistencia el año pasado. Creo que el año pasado tuvimos 88 niños yendo, pero este año tenemos 72. DE ACUERDO.
[Paulette Van der Kloot]: Gracias. Creo que es genial.
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Hay un segundo? Segundo. DE ACUERDO. Rode la votación de llamadas, por favor.
[Stephanie Muccini Burke]: Sí, siete afirmativos, cero en lo negativo. Pasa el movimiento. Divertirse. Gracias. Gracias. Además, ¿alguien podría hacer una moción de suspensión? Tenemos otra excursión para la Medford Vocational Technical High School. Hay una moción de suspensión en el piso, secundada por la Sra. Vanden Heuvel. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Apéndice. Esto se agregó a nuestra agenda. Esta solicitud fue recibida después de que se publicó la reunión. Sin embargo, fue dentro de las 48 horas de la excursión para la Medford Vocational Technical High School. para asistir a la competencia estatal DACA.
[3N-X2ResFqI_SPEAKER_02]: Muy buenas noches.
[Stephanie Muccini Burke]: Buenas noches.
[3N-X2ResFqI_SPEAKER_02]: Hace un par de semanas, cuando estábamos aquí y los niños obtuvieron sus certificados, íbamos a ir el viernes para la competencia y luego el sábado por la mañana para el banquete de premios. Desde entonces, Decidieron costar compartir y recaudar fondos con los fondos que el Sr. Fallon pudo asegurar para el registro. Así que tenemos cinco hijos vocacionales que pasarán la noche de la noche jueves y viernes. Y los tres estudiantes de secundaria vendrán el viernes solo por el día y tal vez volverán por su cuenta para el banquete de premios. Así que hice una hoja de cálculo rápida para usted que básicamente todo está cubierto, por lo que no hay una solicitud de financiación. Y también incluí la responsabilidad y los formularios de consentimiento. Porque esos formularios no solo están firmados por los estudiantes, sino también por sus padres. Y describe muy claramente el nivel uno y el nivel dos de infracciones y lo que sucede. Y sé que los valores están preocupados por las partes de todos en estos días. Así que hay 2.900 asesores y estudiantes que van a ocupar el 90% de las habitaciones de Marriott. DECA tiene su propia fuerza de seguridad que trabaja en conjunto con el Departamento de Policía de Marriott y Boston. E incluso están empezando a apretar las cosas. Por lo tanto, las bolsas serán revisadas internamente antes de que nos vayamos el jueves. Y luego entran en un área segura antes de mudarnos a las habitaciones. Y el Departamento de Policía de Boston va a barrerlo con perros.
[Erin DiBenedetto]: Sr. Benedetto, gracias por llevar a los niños a esto y buena suerte. Espero que traigan muchos premios. Y gracias por asegurarse de que las medidas de seguridad se implementen y sigan. Diviértete y una moción para aprobar.
[Stephanie Muccini Burke]: Moción en el piso para su aprobación. Secundado por el Sr. Ruggiero. Rode la votación de llamadas, por favor. Sra. Benedetto. Sí. Sí, 7 en lo afirmativo, 0 en lo negativo. Pasa el movimiento. Buena suerte. Oh, Sebastian, Sr. Tringali.
[Sebastian Tringali]: Sí, me preguntaba si hay algo que la comunidad de secundaria puede hacer, como la recaudación de fondos, o si ya está más o menos el polvo se resuelve.
[3N-X2ResFqI_SPEAKER_02]: Con suerte, vamos a pedir algún apoyo si llegamos a Atlanta. Está bien.
[Stephanie Muccini Burke]: En este momento, todos estamos listos.
[3N-X2ResFqI_SPEAKER_02]: Gracias, sin embargo.
[Stephanie Muccini Burke]: Buena suerte. Háganos saber.
[Paulette Van der Kloot]: Gracias. Gracias. Mientras estamos en suspensión, quería hablar sobre nuestra reunión del subcomité, el Sr. Ruggiero. Entonces, por lo general, enviamos cosas a las reuniones del subcomité, pero el Sr. Ruggiero ha propuesto que tengamos una reunión de subcomité sobre divulgación comunitaria este viernes. Y tal vez podría pedirte que hables de eso. Solo quiero asegurarme de que el resto del comité sepa. Le había pedido que hubiera una reunión preliminar. Desafortunadamente, no parece que lo sea. Y Sr. Ruggiero, solo quiero mencionar que debe publicarse. Y eso significa que debe comunicarse con la oficina del superintendente para que eso suceda.
[Michael Ruggiero]: Sí. Um, entonces nosotros, nosotros, como los tres miembros del subcomité de relaciones comunitarias, todos trabajamos cuando seríamos el mejor momento para mí. Será el 9 de marzo de 1230 a uno 30. Um, despejamos la fecha con el Centro para personas mayores. Así que ahí es donde estaremos. Y también dará la oportunidad a las personas mayores. Eso a veces no puede venir a nuestras reuniones o simplemente tener la oportunidad de hablar. Todos los problemas fueron enviados al superintendente y a los alcaldes. Creo que tal vez solo debido al momento de las cosas y lo que ha estado sucediendo últimamente, creo que tal vez se ha perdido en la confusión. Pero me aseguraré de que todo se publique correctamente. También se ha publicado en el periódico senior que tienen.
[Paulette Van der Kloot]: Solo quiero asegurarme de que lo publicamos oficialmente para nuestras regulaciones.
[Michael Ruggiero]: Estoy siguiendo con los superintendentes adjuntos para asegurarme de que todo esté publicado correctamente.
[Paulette Van der Kloot]: ¿Podría anunciar cuál es la agenda para la reunión?
[Michael Ruggiero]: Seguro. Así que voy a publicar la agenda en línea. Básicamente, solo vamos a tener una hora. Desafortunadamente, ese es todo el tiempo que podrían darnos. Pero el tema principal del día será discutir cómo podemos llegar a nuestra comunidad superior para mejorar Ya sea a través de la tutoría o tal vez a través de RTI, cualquier tipo de implementación que podamos tener para que la comunidad superior ayude con nuestro sistema educativo. Y básicamente solo para saber de lo que podemos hacer. Sin embargo, todo esto se publicará oficialmente.
[Stephanie Muccini Burke]: Bueno. Y uno de los miembros mantendrá los minutos porque lo está haciendo fuera del sitio y necesita dos para un quórum. EM. MustaNone no puede asistir.
[Michael Ruggiero]: Sí, desafortunadamente.
[Paulette Van der Kloot]: Bien, ciertamente espero estar allí planeando estar allí, pero a veces sabes que trabajo en un entorno que puede ser complicado gracias por la información.
[Stephanie Muccini Burke]: Moción para volver al orden regular de los negocios por la Sra. Kreatz, secundado por la Sra. Piedra. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Pasa el movimiento. Recomendación para aprobar la política de informes de incidentes.
[Beverly Nelson]: En nuestra reunión el 27 de febrero, el comité escolar revisó la nueva política de informe de incidentes propuesta. El Sr. Rousseau recomendó una edición adicional. Era una oración para agregar al borrador de la política. Y esa oración dice, esta política se integrará en todas las revisiones anuales, contratos para alquileres de nuestras instalaciones y manuales escolares. Entonces la oración se ha agregado al borrador. Y nuevamente, la recomendación depende del comité.
[Stephanie Muccini Burke]: Esta es una moción de aprobación de la Sra. Mostone, secundado por la Sra. Van der Kloot. Rode la votación de llamadas, por favor. Política. EM. Dibenedetto.
[Erin DiBenedetto]: Gracias. ¿Podríamos leer la moción? La política de informe del incidente. Entonces, para que la comunidad sepa avanzar. Sé que es una política larga, pero creo que las personas en nuestra comunidad están observando. Se beneficiarían de escuchar la política.
[Stephanie Muccini Burke]: Es el informe. Lo leí en nuestra reunión la semana pasada, pero lo leeré nuevamente. Gracias. Definiciones de políticas. Descubrimiento. Encontrar cualquier objeto u observar cualquier situación que se aplique a la seguridad de la escuela y el distrito escolar que afectaría negativamente el bienestar de los estudiantes, profesores y personal. Notificación. Comunicación verbal o escrita a la autoridad apropiada que incluye, entre otros, el departamento de policía. La disposición, los informes de las acciones tomadas y las conclusiones alcanzadas que describen y explican la naturaleza de la amenaza o el comportamiento identificado, así como cualquier recomendación que surja de la investigación. La política es cualquier individuo que descubra un elemento, que incluye, entre otros, armas, municiones, explosivos, drogas, cualquier artículo de contrabando, notificará al Departamento de Policía de Medford de inmediato e informará al director. Si no se puede llegar al director, el individuo que descubre el artículo debe notificar al superintendente de las escuelas. Este proceso estará vigente en las 24 horas del día, siete días a la semana. Tan pronto como sea posible, el director preparará un informe escrito en torno al incidente y se someterá al superintendente de escuelas. La administración escolar notificará rápidamente a los padres sobre situaciones que pueden afectar el bienestar de los estudiantes, profesores y personal. Estas notificaciones se harán consistentes con la ley, las regulaciones y las políticas aplicables de las escuelas de Medford. Además, los directores deben notificar inmediatamente a la oficina del Superintendente de Escuelas sobre otros incidentes, incluidos, entre otros, accidentes, incendios y expulsión de la suspensión de los estudiantes. Los informes escritos sobre los incidentes deben presentarse al superintendente a más tardar al día siguiente después del incidente. El director o su designado también deben notificar al alcalde y a los miembros del comité escolar lo antes posible. Tras la disposición de la investigación, el superintendente, junto con el departamento de policía, proporcionará un informe escrito apropiado al alcalde, el comité escolar y el director. Este informe incluirá los hechos que rodean la situación, las conclusiones alcanzadas, así como cualquier recomendación a considerar. Esta política se integrará en todas las revisiones anuales, contratos para alquileres de nuestras instalaciones y manuales escolares. Hay una moción en el piso para su aprobación como Secundado. EM. Kreatz, ¿hay alguna pregunta?
[Kathy Kreatz]: Oh, solo quería, um, agradecerles a todos, a todos los que nos enviaron los informes la semana pasada. Los estábamos recibiendo y recibí muchos comentarios positivos de la comunidad, UM, con respecto a los robocalls y la información que se envió. Y fue, fue muy rápido y, um, fue muy, ya sabes, muy útil y muy informativo. Solo quería agradecer antes de hacer la llamada.
[Paulette Van der Kloot]: EM. Van der Kloot. Sin embargo, solo quiero asegurarme de que recibimos un informe que tenía el nombre de un estudiante. Y solo quiero asegurarme de que se deduzca, porque no deberíamos tener esa información. Además, tenemos un protocolo para, ¿cómo se llama, Paul? No puedo recordar. Un protocolo cuando un estudiante dice algo o es preocupante una atención de seguridad, y creo que deberíamos recordar a todos que existen y en su lugar. Si, de hecho, un estudiante hace algún tipo de amenaza, pero se sigue el protocolo de atención de seguridad, entonces, mientras que el comité escolar puede ser informado, solo, recibí un robo de un director, y me pregunté cómo, si nada fue, si nada fue, Si no hubiera razón para preocuparse después de que los profesionales hubieran evaluado al niño, y era un niño de primaria, y los niños serán niños y dirán cosas que no quería, creo que existe un equilibrio entre lo que algunos llamarían transparencia, y mi preocupación se elevaría Me pregunto dónde está la línea, así que no es demasiado y no es inapropiada. Y que estamos protegiendo a nuestros estudiantes adecuadamente. Así que creo que es un equilibrio que necesitamos lograr. Creo que probablemente necesitamos un poco de práctica con él. Pero sí creo que establecemos hace un par de años el protocolo de seguridad para evaluar situaciones. Y creo que debemos asegurarnos de que nos mantenemos en eso. Y si no se determina nada, y fue por Elliot, entonces no creo que haya una razón para alertar a todos los padres de que un estudiante de tercer grado dijo algo. Porque a veces los alumnos de tercer grado dicen algo. Quiero decir, son niños. Son niños. Y también tenemos que reconocer eso. En nuestra preocupación por la seguridad, también debemos preocuparnos por la seguridad y preocupado o darse cuenta del impacto en el hecho de que estos son niños.
[Stephanie Muccini Burke]: Como siempre, Sra. Van, comentarios muy reflexivos. Y en realidad hoy tuvimos una reunión. EM. Nelson estaba presente. Dr. Perrella, así como nuestros directores de la escuela intermedia, el Sr. DeLever y la Subdirectora, Sra. Liu, estaba presente. Y discutimos ese elemento exacto, porque parece que las personas están obteniendo información que realmente no es necesaria. La escucha de un niño que dice algo, y se está investigando, y resulta ser simple solo hablar entre dos jóvenes. Ciertamente, un llamado a la comunidad no es necesario. El comité escolar continuará siendo informado de las cosas que suceden, pero ciertamente, tiene que haber una toma de decisiones que sucede. Creo que la Sra. Nelson, ¿ibas a hacerlo?
[Beverly Nelson]: Solo iba a decir que compartimos esa misma preocupación y actualmente estamos, como dijo el alcalde Burke, nos conocimos esta mañana. Estamos trabajando en situaciones que realmente se necesita el robocall. En otras situaciones, como las que has identificado donde probablemente sea algo que no sea algo que queramos hacer. Y nuevamente, queremos proteger la identidad de los niños y queremos asegurarnos de que nuestras escuelas estén seguras, pero los robocalls pueden ser utilizados en exceso. Así que estamos trabajando en un Feliz saldo, con suerte lo resolveremos pronto.
[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Por lo tanto, hay una matriz de evaluación de amenazas que se ha incorporado a incidentes anteriores. Lo que vamos a agregar es otra columna que habla de notificación. Entonces, una vez que atraviesan las cajas y llegan a este conjunto, sí, necesitamos informar al público y a los maestros y a todo el sistema escolar.
[Paulette Van der Kloot]: ¿Y nos traerás eso en nuestra próxima reunión? Con un poco de suerte. Podemos hacerlo para entonces. Eso sería genial.
[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Hay una votación de llamada en el piso para esta política de la política de informes de incidentes. Sí, siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa. Informe sobre las tasas de graduación y deserción de Medford High School.
[Beverly Nelson]: Entonces, el Departamento de Educación Primaria y Secundaria acaba de publicar Su informe sobre las tasas de graduación y deserción de todas las escuelas secundarias en la Commonwealth. Y el Dr. Perrella está aquí para compartir las buenas noticias sobre Medford, porque tenemos buenas noticias. Gracias, Dr. Perrella.
[John Perella]: Buenas noches, colegas. Estoy muy contento de presentar este informe de aumentos significativos en nuestra tasa de graduación y mejora en nuestra tasa de deserción. Antes de hacerlo, me gustaría proporcionar algún contexto. Hace unos dos años, notamos una ligera caída, 0.8% en nuestra tasa de graduación. Y después de realizar un análisis de datos, nos dimos cuenta de que era muy probable que se debiera a una variedad de factores, pero principalmente al cuarto año de requisitos matemáticos que acabamos de aprobar el año anterior. Entonces, lo que hicimos en el ínterin es que pasamos mucho tiempo mirando los datos, observando cómo podríamos mejorar estos dos indicadores significativos, y lo que hicimos fue identificarnos que podríamos hacer una intervención individual dirigida. Esto fue junto con el departamento de orientación y con la oficina central, que proporcionó herramientas adicionales, como la capacidad de recuperación de crédito en línea, y estoy muy contento de informar que nuestro Nuestra tasa de graduación de 2006 a 2016 fue del 84.7%. En 2016 fue del 83.9%. Con las intervenciones que se implementaron, pudimos mejorar eso al 90.3%. Y eso incluye impactos positivos en todos los siguientes subgrupos también. Los estudiantes con discapacidades aumentaron 8.8%. Bajos ingresos, 6.9%. Los estudiantes con altas necesidades aumentaron un 8,5%. Nuestra población negra afroamericana recaudó 13.9%. Asiático, 11.6%. Latino hispano 1.3% y nuestra población blanca con un 2,9% aumentan. Esto también coincidió con una caída significativa en nuestra tasa de abandono de un promedio de tres años de 3.6% a 2.7%. Así que estamos muy entusiasmados con estos cambios positivos y los anticipamos que continúen a medida que avanzamos. Estaría encantado de responder cualquier pregunta al respecto.
[Stephanie Muccini Burke]: Muy lindo. Sr. Benedetto.
[Erin DiBenedetto]: Gracias. Gracias por el informe. Es genial. Genial para ver estos aumentos. Y como siempre habría dicho el Sr. Belson, solo porque podríamos tener un 90% no significa que aún no estemos comprometidos con los niños que no han pasado en cuatro años. A veces, los niños tardan más de cuatro años en completar este trabajo. Y recuerdo que dijo que muchas veces cuando recibimos este informe. Así que no quiero que nadie en la comunidad piense que simplemente dejamos ir a los niños si no se gradúan. Seguimos trabajando con ellos. Hasta que ya no podamos, ¿sabes? Gracias. Es realmente una buena noticia.
[John Perella]: Y si nota que el 95% es la tasa ajustada de cuatro años. Así que son los estudiantes con los que podemos trabajar durante el verano que no se graduaron en junio, pero aún pudimos hacer que se gradúen antes del 1 de octubre. Y me gustaría agregar otra cosa. Estos datos se ven geniales, pero realmente me encantaría compartir la experiencia de trabajar con padres y familias y poder decir, sí, su hija o hijo se graduará en junio. Pueden pasar por la ceremonia. Es muy emocionante La oportunidad de trabajar con familias como esa y ver las caras de los estudiantes y las familias cuando pueden participar es realmente mucho más impresionante que estos datos.
[Stephanie Muccini Burke]: Entonces, ¿es una tasa de cuatro años ajustada del 95%?
[John Perella]: Sí.
[Stephanie Muccini Burke]: Entonces, eso es solo llevarte durante el verano, ¿o va más allá del verano?
[John Perella]: Eso nos lleva durante el verano.
[Stephanie Muccini Burke]: Bien, sí.
[John Perella]: Entonces, lo que hacemos, algunos estudiantes no pueden cumplir con ese requisito de graduación al graduarse, pero aún trabajamos con ellos durante el verano. Y podemos obtener eso al 95%, como lo muestra, para la fecha límite del 1 de octubre.
[Stephanie Muccini Burke]: Maravilloso. Gran trabajo. Gracias.
[John Perella]: Gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Hay alguna otra pregunta para el Dr. Perrella? Moción para recibir este documento? Entonces movimiento. Sr. Ruggiero, secundado por el Sr. Benedetto. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Pasa el movimiento. Finanzas de informe previo al presupuesto. Sr. Signi.
[Beverly Nelson]: Me gustaría prefabricarse diciendo que, especialmente para los nuevos miembros, que cada año comenzamos el proceso de presupuesto con estos informes previos al presupuesto. Los directores del departamento vienen antes que usted en el próximo pequeño, la próxima serie de reuniones. Los tenemos programados. Entonces, por tiempo de presupuesto, puede ver cuáles son algunas de las prioridades para los departamentos, por lo que puede hacer sus prioridades a medida que ingresa a las cosas de financiación a medida que se produce el presupuesto. Una vez más, el Sr. Zigney ha hecho un gran trabajo en su primer año completo como director de bellas artes, y está aquí para presentar lo que ha estado sucediendo brevemente, y también algunas de sus necesidades en el futuro.
[Tony Szykniej]: muy bien. Gracias. Gracias. Buenas noches.
[Erin DiBenedetto]: Sr. Benedetto Antes de que el Sr. Zigney comience, ¿puedo, puedo hacer una moción para recibir nuestro presupuesto 17 18 en algún tipo de formato en línea para que cuando las personas nos presenten, podemos revisarlo fácilmente y tomar notas de esa manera. Bueno, tengo la carpeta, y para ver esto con todos los documentos que entran, si estaba electrónicamente en una hoja de cálculo que pudiéramos ver su departamento y cuál era su presupuesto y lo que está pidiendo, porque a lo largo de estas reuniones, son semanas y semanas de estos, pierdes un documento y estás en problemas. Así que estoy solicitando, estoy haciendo una moción de que estoy tratando de conseguirnos más en línea y menos papel y menos carpetas, por lo que realmente podemos ver los datos en cualquier momento. Así que estoy haciendo una solicitud para el presupuesto de este año, el 17-18, o la segunda mitad, se nos presentará en formato electrónico, así que cuando recibimos estos nuevos documentos. Está en línea. ¿Está desglosado en cada uno? Por departamento. Ni siquiera por departamento, por subcategorías en cada departamento, así que de esa manera, como si el Sr. Zigny pidiera papel, lo que sé que no está, ¿esa línea de papel está ahí? Bueno. Está bien. Así que miraré eso. Um, bueno, hay una moción en el piso que nos envíe como miembros del comité.
[Stephanie Muccini Burke]: Es PDF descargable, ¿correcto?
[Erin DiBenedetto]: Es una descarga de PDF.
[Stephanie Muccini Burke]: PDF descargable.
[Erin DiBenedetto]: Bueno. ¿Podemos mirar hacia adelante y hacer pasos para asegurarnos de que el presupuesto actual del próximo año esté en algún tipo de electrónica completa, um, Para que el comité pueda recibirlo y verlo como un documento activo durante todo el año escolar para el próximo año. Estoy haciendo una propuesta. Solo creo que esto es muy difícil hacer un seguimiento de todos estos documentos en cada departamento a medida que se presentan, y podemos tomar notas junto a ellos mientras presentan. Sería realmente útil.
[Beverly Nelson]: Solo tengo una pregunta, porque si tenemos el presupuesto del año pasado, no reflejará las necesidades en el futuro. ¿Tendría más sentido enviar electrónicamente el resumen de una página que se remonta a este año y luego avanza a este año? Porque, nuevamente, no tendrá en el informe del presupuesto del año pasado cuál es la solicitud para este año. Por lo tanto, podríamos enviar una página electrónicamente para todos los departamentos cuando los preparen, y luego tendrá el año pasado y de este año.
[Stephanie Muccini Burke]: Y podría mantenerlo en un archivo en su computadora. Eso funcionaría.
[Erin DiBenedetto]: Mantendré esto cuando hablemos en nuestra próxima reunión. Es algo para pensar en seguir adelante. Realmente quiero más documentación electrónica y menos libros frente a nosotros y formas de hacer, ya sabes, traernos para que podamos realizar un seguimiento de las cosas a medida que se presentan durante todo el año escolar. Ya sabes, actualizaciones de presupuesto también. Así que lo tenemos todo en un área. Es mucho más fácil que tratar de volver a las reuniones y esas cosas.
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Está dinging? Algo está dinging. ¿Puedes escucharlo?
[Erin DiBenedetto]: Mi suegra está en el hospital, así que lo siento. Oh, eso es lo que estoy escuchando. Sí, tengo que mantener mi teléfono puesto hoy. No sé de dónde viene. Mi suegra está muy enferma, así que recibo actualizaciones sobre ella. He estado allí todo el fin de semana. Lo siento por los inconvenientes ocasionados. Sr. Ruggiero.
[Michael Ruggiero]: Creo que sería muy útil para nosotros como comité tener algo que sea legible también. Simplemente tener un PDF no es tan útil como tener algo que es donde se pueden leer los datos. Y también creo que sería genial para nosotros tener una manera fácil de visualizar el presupuesto, ya sea que se trate de un gráfico de pastel en el que las personas pueden hacer clic. Estoy feliz de hacer mucho del trabajo de visualización. Solo necesito los datos. Eso es legible por máquina, porque no voy a ingresar a datos todo paso a paso.
[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Ciertamente podemos descargarlo en un archivo CSV de datos.
[Michael Ruggiero]: Sí, entonces puedo. Podemos hacer muchas cosas geniales con eso.
[Stephanie Muccini Burke]: EM. Kreatz.
[Kathy Kreatz]: Sí, tengo una pregunta. Quiero decir, sé que mucha gente está hablando de ir Electrónico y creo que es fantástico. ¿Habrá un plan para que los miembros del comité escolar obtengan como tabletas o iPads?
[Stephanie Muccini Burke]: Hablamos de eso. Creo que lo trasladamos a su comité para discutir un medio para que podamos ir en papel gratis y eso se está pensando.
[Kathy Kreatz]: Entonces, mientras tanto, hasta que tengamos esos dispositivos, ¿las personas que no tienen las computadoras portátiles van a obtener su copia en papel?
[Stephanie Muccini Burke]: Sí. La copia en papel está aquí.
[Kathy Kreatz]: Bien.
[Stephanie Muccini Burke]: Así que estamos obteniendo la copia en papel que ha solicitado, y luego el gran documento también está en línea para el año pasado.
[Michael Ruggiero]: También comencé con una página de Facebook del comité escolar para mi empresa. Todos podemos hablar sobre cómo queremos abordar eso también. Pero si alguna vez quieres que te envíe sus copias digitales, por eso te lo hago saber. Pero no lo hago, una vez más, no es legible por máquina. Entonces, si los PDF realmente pudieran tener el texto allí, ese sería mi camino.
[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Zigny. Hola. Bienvenido. Es paciente. Bienvenido. Perdón por divagarse.
[Tony Szykniej]: No es un problema. ¿Estamos listos? Descripción general rápida del departamento, lo que hacemos. En el nivel primario de música, K-5 todos los estudiantes obtienen una clase de música general semanal. Y también tenemos el coro de alborotadores después de la escuela. Tuve que escucharlos dando una interpretación emocionante de Don't Stop Believing cuando salí de la escuela hoy. EM. Turner se reúne con ellos los lunes por la tarde en la escuela secundaria. Un programa de cadenas comienza en 4to grado y un programa de banda comienza en 5to. Entonces, los niños que pueden tocar el violín en cuarto grado a medida que avanzan, pueden continuar en quinto grado o a muchos de ellos les gusta cambiar a la banda. Pero eso es lo que está sucediendo a nivel primario. La escuela secundaria, ambas escuelas intermedias tienen música general, así como de banda y orquesta dos veces por semana. Y la McGlynn Middle School tiene coro. Y en la escuela secundaria, hemos podido expandir nuestras ofertas en los últimos años, lo cual es genial. Además de la banda, la orquesta y el coro, hay percusión y guitarra, apreciación musical, tecnología musical y teatro musical. Y este año, la percusión y la guitarra podrán ser ofrecidas a los estudiantes de primer año. Hicimos muchos ajustes y miramos la programación e hicimos muchas mejoras, creo. Mueva las cosas para que habrá más oportunidades para que los alumnos de octavo grado vengan como alumnos de noveno grado para tomar más clases de música y clases de arte. También podrán tomar una apreciación integral de arte o arte para que todos estén abiertos a los estudiantes de primer año. Para las clases de arte en la escuela primaria y la secundaria, todos tienen clases de arte semanales K-8 Y en la escuela secundaria, hay cerámica, escultura, dibujo, dibujo AP, diseño 2d, arte integral y apreciación y práctica del arte. Así que tenemos muchas ofertas diferentes en el departamento. El año pasado, mucho dinero presupuestario en el lado de la música. Fue a partituras de interpretación, reparación y reemplazo de instrumentos, ajuste de piano, instrumentos en el aula. Y en realidad, lo más importante, los materiales curriculares. Y en el lado del arte, gastos que incluyen cerámica y equipos de escultura, mantenimiento, pintura, dibujo, papel de construcción, varios adhesivos, marcadores, arcilla, lápices, accesorios. Realmente hay muchos suministros de consumo en el lado del arte, donde fue gran parte de nuestro presupuesto. Para los logros, cada año hacemos al menos 14 principales conciertos por la noche y eso no cuenta todas las actuaciones que hacen los niños durante el día escolar. Creo que damos más conciertos que cualquier otro que uno tenga que ver con el tamaño de nuestro teatro, pero dos creo que es bueno.
[Stephanie Muccini Burke]: Y eventos externos. Y eventos externos a los que vienes.
[Tony Szykniej]: Absolutamente, absolutamente. Y muchas otras comunidades podrían hacer solo una grande en invierno, una grande en la primavera, y dura tres horas. Y cada grupo solo juega un par de piezas. Y creo que de esta manera, los niños obtienen mucho más de eso. Y en realidad es para el crédito de los maestros, no solo que enseñan estos conjuntos específicos, sino que también vienen solo para ayudar para que podamos presentar todos estos conciertos. La banda de Medford High School ganó nueve trofeos en seis competiciones. Organizaron su quinta final anual del Campeonato de Nesba, colocando tercero. Actuaron en la inauguración de la ciudad. Tuvimos un miembro aceptado el festival senior del distrito Northeast del MMEA. Y la banda irá a Florida, The Magic Kingdom, justo antes de las vacaciones de abril. Jugar en Orlando y jugarán en Disney World, así como para demostrar un grupo llamado Give The Kids un mundo que es parte de la Fundación Make A Wish. Entonces también harán muchas cosas de tipo de servicio comunitario allí. La Orquesta de la Escuela Secundaria Medford, tuvimos 3 miembros aceptados para el Festival del Distrito Noreste de MMEA. y dos miembros fueron seleccionados para la Orquesta All-State el sábado pasado. Tuve el privilegio de ver a Justin Tseng y Arden Ingersoll actuar en el escenario en Symphony Hall con la Orquesta All-State de Massachusetts y, en realidad, fue una actuación digna de Symphony Hall. Hicieron un trabajo fantástico. Y me gustaría agradecer públicamente a la madre de Justin Tseng, Jane, porque ella tomó El jueves fuera del trabajo, el viernes fuera del trabajo, porque necesitábamos enviar a la chaperona. Y ella fue nuestra representante y estuvo allí todo el día el jueves, el jueves por la noche, todo el día el viernes, el viernes por la noche, y la mayor parte del sábado era nuestro representante y vigilando a los niños. Y fue de gran ayuda para mí y para el departamento, y realmente lo apreciamos. Así que fue una gran experiencia realmente excelente para todos los niños. Y en un par de semanas, la Sra. Chang está tomando su conjunto de cuerdas de la escuela secundaria el 25 de marzo. Compitirán en la Escuela Secundaria Regional King Phillip en Rentham por su festival anual de Micah. Y espero que haya traído a casa muchas medallas a lo largo de los años y espero que obtengamos una más. En el lado del arte, entre las muchas cosas que hacen los maestros de arte, hay todo tipo de exhibiciones no solo en las escuelas sino en la ciudad. Medford Children's Art Showcase, Arts Council Exhibits, West Medford Open Studio exhibiciones. Recientemente, tres estudiantes de Medford High School fueron reconocidos por los Scholastic Arts Awards. Y creo que en una próxima reunión, enviaré esos nombres para que podamos puede reconocer a esos estudiantes. Una asociación de capacitación docente con el Museo de Bellas Artes y tenían una excursión conjunta junto con el Departamento de Historia al Museo de Bellas Artes. Entonces el departamento de arte también fue muy activo. Como maestro principal, estuve involucrado en muchas cosas. Este fue el primer año en que estuve realmente involucrado con el presupuesto y en el transcurso del año, creo que tenía un manejo de las cosas y descubrí algunas formas de hacer las cosas de manera un poco diferente. Entonces, en lo que respecta a las solicitudes, solo aumentos menores es lo que estoy pidiendo. La financiación de casi nivel es excelente. Un poco más de dinero para la afinación de piano. Tenemos, en toda la ciudad, tenemos 15 pianos que realmente usamos para conciertos o Tenemos mucho más, pero son 15 están en uso. Y algunas autoridades dicen que debes sintonizarlas dos veces al año. Todos están de acuerdo en que deberían estar sintonizados una vez al año. No hemos tenido suficiente para hacer eso, así que los hemos triado un poco. Pero un poco más de dinero sería útil. Y la banda ha crecido en números, así como equipos y actividades. Y estamos buscando un aumento en el transporte de autobuses, UM, para la banda. Hacen una tonelada de recaudación de fondos como es. Um, si pudieran hacer un poco menos de recaudación de fondos, un poco más de juego, sería una gran cosa. Entonces, si podemos aumentar un poco su presupuesto de autobuses, eso sería útil.
[Stephanie Muccini Burke]: Excelente. Gracias. Sr. Signey, Sr. Russo, usted.
[Paul Ruseau]: Lo lamento. Muchas gracias por esto. Um, veo que no estás pidiendo más dinero para los suministros de arte. Y me pregunto, mi experiencia a nivel primario fue que los maestros de arte parecían estar fuera de suministros antes de Navidad cada año.
[Tony Szykniej]: Sí. Eso no va a suceder. No está pasando. Lo que hice es, nuevamente, el lado del arte era un poco más extraño para mí. Pero después de revisarlo, una de las cosas Me di cuenta de que si hay ciertas cosas que todos necesitan y todas ordenan por separado. Por lo tanto, todos necesitan papel de dibujo, todos necesitan el pegamento de Elmer, todos necesitan palitos de pegamento. En lugar de tener siete u ocho órdenes separadas, las he combinado todas y solo las he pedido todos juntos, lo que significa que podemos comprar Más por menos, básicamente, porque estamos obteniendo el volumen, lo que nos deja más dinero para que obtengan otras cosas. Excelente. Y después, nuevamente, pasando el año y viendo lo que nos queda y lo que pude comprar, en realidad estoy en el proceso de obtener más para ellos por el resto de este año y el próximo año también. Excelente. Gracias. Entiendo que ha sido en el pasado. Me sentí como Santa Claus cuando dije, oye, acabo de comprarlos. Oh, esto es genial. Así que creo que estamos bien allí. Excelente. Muchas gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Sr. Ruggiero?
[Michael Ruggiero]: Dos preguntas. Entonces, el primero, noté el aumento en el transporte de autobuses Van. Así que en este momento, estás compensando los $ 5,000 como recaudación de fondos. ¿Es de dónde viene ese dinero en este momento?
[Tony Szykniej]: Mucho más que eso, sí. Los precios de los autobuses han subido, la banda ha aumentado, por lo que necesitan autobuses adicionales, lo que no es necesariamente acorde con tantos niños más, pero necesita un cierto número de niños por autobús. Entonces, sí, necesitan más autobuses. Hacen mucha recaudación de fondos, tal como es. Entonces, sí, incluso con esa cantidad de dinero, todavía habrá recaudación de fondos para más autobuses. Pero eso va a ayudar un poco.
[Michael Ruggiero]: Sí, y mi segunda pregunta implica los suministros de instrucción. ¿Se ha comunicado su departamento como las artes y artesanías de Blick y Michael para ver si podíamos obtener una subvención de ellos para obtener algunos suministros de arte?
[Tony Szykniej]: Eso es algo, ya sabes, pedimos cotizaciones de precios, que generalmente nos da un trato mucho mejor sobre los precios de lista. Pero Grant es una buena idea, y eso es algo que tendré la mano, con suerte, en el futuro.
[Erin DiBenedetto]: Gracias. Sr. Benedetto. Gracias. A través de usted, ¿podríamos enviar una carta a la Sra. Zang? ¿Ese es su nombre?
[Tony Szykniej]: Sí.
[Erin DiBenedetto]: Agradeciéndole su compromiso con el método de la escuela secundaria, o por sus alumnos y su tiempo. ¿La mamá de Justin? La madre de Justin. La madre de Justin. Así que me gustaría una carta enviada desde el comité escolar que muestra nuestro agradecimiento por ella acompañando a nuestros estudiantes y tomarse ese tiempo del trabajo. Y mi segundo artículo era agradecer al Sr. Zigny por venir primero. Y soportar mis preguntas antes de llegar a presentar. Fuera del camino.
[Tony Szykniej]: Pensé que si fui primero, habría más dinero, pero supongo que no funciona de esa manera.
[Erin DiBenedetto]: Podría. ¿Quién sabe? Error de novato.
[Tony Szykniej]: No sé.
[Erin DiBenedetto]: No está de más intentarlo. Pero gracias, señor Zigny, por presentarse. Y felicitaciones por presentar su primer presupuesto y casi completar su primer año. Tienes mucho camino por recorrer. Y hago una moción para aprobar esto.
[Stephanie Muccini Burke]: Moción para aceptar este informe.
[Erin DiBenedetto]: Acepto el informe.
[Stephanie Muccini Burke]: EM. Van der Kloot. EM. Desaparecido en combate.
[Mea Quinn Mustone]: Gracias por el informe. Y yo solo, haces una tonelada. Y solo quería dar un grito al Sr. Connor, el maestro de música de Roberts, el profesor de música, que ahora ya se queda después de la escuela el martes para nuestro coro de campaña de mano para los alumnos de cuarto y quinto grado. Se queda después de la escuela el jueves para alumnos de cuarto y quinto grado para trombón durante una hora. Y luego se queda y deja que los alumnos de sexto, séptimo y octavo grado regresen y los enseñen durante una hora. Y luego, el viernes, mantiene a los niños después para un pequeño conjunto de grabadores para estar en uno de los conciertos de música en la primavera. Así que es uno de los maestros de música más humildes y trabajadores que he conocido.
[Tony Szykniej]: Y además de eso, hemos tenido un muy buen año de desarrollo profesional. Y el Sr. Conner y la Sra. Turner ha presentado talleres de desarrollo profesional para los profesores de música. Además, los maestros de arte, la tarifa de Peter Gallagher y Suzanne en el lado del arte, han presentado el desarrollo profesional de arte, que ha sido bien recibido y muy útil, y otra cosa que el Sr. Connor ha hecho por nosotros. Gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: Solo una pequeña historia divertida. Estaba en el Roberts antes de la escuela, y había un par de niños que estaban en el patio de la escuela tocando sus grabadoras, caminando, y es como, y todos los están engañando. Fue realmente adorable. Entonces está haciendo un trabajo fabuloso.
[Paulette Van der Kloot]: Sí, solo quería agregar mi voz para agradecer a todos tus maestros. Yo, ya sabes, asisto a tantos conciertos como sea posible. Sé que la Sra. Kreatz y yo y otros miembros estábamos en los conciertos de invierno y, ya sabes, escuchas el concierto de la orquesta. Es lo que me hace, creo, muy orgulloso. Cuando puedo hablar con otras personas y decir, sí, todos nuestros hijos llegan a probar instrumentos de cuerda. Y luego pueden hacer algo en quinto grado. Y la gente realmente está asombrada. Quiero decir, les digo cuántas personas tenemos en nuestra orquesta. Y luego el concierto de la banda, el concierto de Winter Band, fue solo volar tus calcetines. Simplemente desearía que todos pudieran hacerlo. Así que realmente aprecio todo el trabajo duro de tus maestros y de ti mismo. Muchas gracias. Gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien. Gracias. Hay una moción en el piso para colocar este informe en el archivo según lo secundado por el Sr. Russo. Todos aquellos en Pro todos los que están aprobando, todos los opuestos. Pasa el movimiento. Gracias. Recomendación para aprobar el calendario escolar para el año escolar 2018-19. EM. Nelson.
[Beverly Nelson]: Has adjuntado el borrador del calendario escolar para el próximo año. Nos gustaría sacarlo en esta época del año para que las personas puedan comenzar a planificar las vacaciones y nuevamente para otros eventos que se presentan.
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Quieres resaltar algunas de las fechas, Beverly? Bien.
[Beverly Nelson]: Pienso, um, Sra. Vandekloot, ¿tenías ... Sra.
[Paulette Van der Kloot]: Vandekloot? Sí. Tenía una pregunta porque entiendo que, um, el, um, que habrá elecciones elecciones o preliminares y ¿es el primer día de escuela?
[Stephanie Muccini Burke]: No, creo ... es el martes después del Día del Trabajo.
[Beverly Nelson]: Bien. Una vez más, los días de desarrollo profesional, acabo de notar en esto, tenemos que ajustarlos. Eso puede ser, nuevamente, un ajuste allí porque creo que las fechas electorales fueron el 4 de septiembre, y luego la otra fue en noviembre. Así que nuevamente, noté que marzo está allí para el segundo. Tradicionalmente, tenemos uno en el otoño y uno en la primavera, pero si lo necesita, si necesitamos las escuelas para las elecciones, podemos hacer ese ajuste antes de sacar esto.
[Paulette Van der Kloot]: ¿Entonces tendríamos la escuela el 4 de septiembre? ¿O la escuela estaría en sesión?
[Beverly Nelson]: Bueno, en este momento, creo que tenemos que tener una discusión sobre si sentimos o no tener las elecciones y tener la escuela en sesión, lo que hemos hecho. Depende de cómo estructura el desarrollo profesional, nuevamente y los niños están en sesión. Así que lo hemos hecho antes, pero necesitaremos una conversación. No estoy seguro de cuántas personas serían, nuevamente, usar el voto de datos.
[Paulette Van der Kloot]: Bueno, solo estoy un poco preocupado por eso. Los estudiantes de grado 1 a 12 regresan el 28, 29, 30, 30 Luego están fuera el viernes, estarán fuera el lunes y luego el martes sería el día de las elecciones. Quiero decir, claramente cuando pensamos en las preocupaciones sobre la seguridad. Así que solo, creo que necesitamos pensar esto y mirar esa fecha en particular. No sé si algún otro miembro ha pensado en esto todavía. No quiero dejarlos fuera de la escuela, parece difícil dejarlos fuera de la escuela por otro día. Entonces, pero estaba un poco preocupado.
[Stephanie Muccini Burke]: Tradicionalmente, hemos cancelado la escuela, excepto, creo, la última primaria, se esperaba que los números fueran tan bajos que teníamos una sesión. Tuvimos la escuela en sesión. Esta es una elección estatal. Lo lamento. Esta es una elección estatal. Y se espera que los números sean muy bajos. Más alto de lo que esperábamos.
[Beverly Nelson]: Creo que es muy complicado porque los días de desarrollo profesional, tenerlos todos al comienzo del año, entonces no tienes tiempo para hacer nada más que el resto del año sea problemático. Quizás en el nuevo contrato obtendremos días adicionales, pero en este momento estamos viviendo con lo que tenemos. Y podemos hacer ese ajuste en este borrador si creemos que es necesario, cambie el 11 de marzo al 4 de septiembre. Pero recuerde una cosa, no lo hacemos, las fechas que comienzan la escuela y esa primera semana no está determinada por la administración, sino por el contrato. ¿Está bien? Los maestros en el último contrato optaron por volver a la escuela antes del Día del Trabajo. Y así, comienzan el lunes cuando los maestros llegan antes del Día del Trabajo. Los propios maestros querían que el martes, miércoles y jueves fuera los días completos para los estudiantes. No querían un día de PD cuando volvieran por primera vez. Querían el viernes antes del Día del Trabajo para tener el fin de semana largo y, por supuesto, el Día del Trabajo. Entonces, cuando recibimos llamadas que dicen, comienzas la escuela antes del Día del Trabajo, ¿cómo puedes hacerlo? Estamos obligados por el contrato. Y es por eso que tenemos este horario la semana anterior al Día del Trabajo. Entonces, de nuevo, el día después del Día del Trabajo es la elección, tendremos que tomar una decisión al respecto.
[Erin DiBenedetto]: Sr. Benedetto. Gracias. Um, a través de ti también, uh, Sra. Nelson es, sé que los maestros están listos para la renovación del contrato y me pregunto si podríamos hablar con ellos sobre el trabajo ese viernes a cambio del martes. Así que esa forma segura o incluso medio día de ellos ese día, En lugar de que los niños no estén presentes durante un período tan largo y aún así garanticen su seguridad en la fecha de las elecciones preliminares. Eso es algo que podemos ver. Seguir adelante, sí. Y eso es para agosto, ¿verdad?
[Beverly Nelson]: Este año, entonces.
[Stephanie Muccini Burke]: Es el viernes del fin de semana largo.
[Beverly Nelson]: Entonces, el calendario, nuevamente, lo hemos revisado por los administradores. Lo hemos enviado. Todos parecen pensar que no hay conflictos, excepto quizás para el Día del Desarrollo Profesional, y eso nos daría, con siete días de nieve, un cierre del 24 de junio. Entonces, de nuevo, todavía tenemos un cierre relativamente temprano en junio si no usamos un número sustancial de días de nieve. Entonces, de nuevo, puede, nuevamente, informarnos lo que desea que hiciéramos con los días de desarrollo profesional, si desea programarlo en el 4, o podemos dejarlo como está, Hemos movido días de desarrollo profesional. Lo hemos hecho el mes pasado. Por lo tanto, se puede hacer con una notificación adecuada para los padres y a los maestros, etc. Entonces, lo que quieras que haga, podemos ajustarnos. Pero me gustaría sacarlo porque la gente lo está buscando. Y otras comunidades lo tienen en su sitio web. Entonces.
[Paulette Van der Kloot]: Hemos tenido escuela antes. Y si tenemos escuela ¿Las personas que vienen a votar en las escuelas están segregadas por completo? Correcto. Correcto.
[Stephanie Muccini Burke]: Si recuerdo, el problema que causó que las escuelas se cerraran fue un accidente fuera de la escuela en una ciudad que está al lado de nosotros. Y eso causó mucha preocupación en todos los sistemas escolares que utilizan las escuelas para los lugares de votación. Sr. Russo.
[Paul Ruseau]: Así que lo siento, estoy muy familiarizado con el diseño del Colón. Y realmente estoy tratando de intentarlo, así que hemos tenido personas votando en esa cafetería cuando había 400 niños comiendo allí.
[Diane Caldwell]: Si pudiera abordar eso. Entonces, en las escuelas de Columbus, a veces usamos las dos aulas que están en ese primer piso y no usamos la cafetería. Lo hemos hecho de esa manera antes. Y entonces la gente puede entrar en la otra puerta. Bueno.
[Paulette Van der Kloot]: Sí. No es solo uno. Um, ¿cuándo vuelven a la escuela los jardines de infantes? Uh, a partir del 5 de septiembre. Um, a partir del 5 de septiembre. Y el día del que estamos hablando es el 4 de septiembre. correcto. ¿Hemos establecido las máquinas de votación en los jardines de infantes de los jardines de infantes en los Brooks? En los Brooks. Sí, porque quiero decir, si puedes pensar, ¿hay alguna forma de aislarlo? Solo estoy mirando una forma de aislar.
[Stephanie Muccini Burke]: Es una ubicación de encuesta de votación mucho más alta. Solo es. Es un hecho. ¿Por qué no lo pensamos más y al menos el primer día se establece en piedra en cualquier caso?
[Paulette Van der Kloot]: Creo que el resto del calendario, creo que la única pregunta por la que tenemos una preocupación es el 4 de septiembre y cómo lidiar con eso. Sin embargo, supongo que para ti afecta el otro día. ¿Podemos sostenerlo?
[Beverly Nelson]: Lo que quieras hacer, ¿de acuerdo? Nuevamente, si desea retrasarse y echarle un vistazo, queremos hablar más sobre las elecciones, tener la cuarta libre en lugar de la fecha de marzo. Podemos hacer eso, o tal vez solo podemos sacar el calendario y decir que el día de PD debe determinarse. Puse uno como noviembre, el día de noviembre, el segundo en ser determinado. Podríamos hacer eso en lugar de no hacer nada. ¿Bueno? Bien, entonces voy a sacar el 11 de marzo ahora mismo. Voy a seguir el día de noviembre, y luego el segundo día de PD será de determinar. Y con ese cambio, entonces tenemos aprobación para sacarlo.
[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Benedetto.
[Erin DiBenedetto]: Beverly, ¿podría proporcionarnos el último día de escuela para este año escolar? Vi a algunas personas preguntando eso y solo quiero poner eso a la comunidad. Sé que posiblemente podríamos tener más días de nieve, con suerte no esta semana. Muy pronto. Haz eso. Algunos de nuestros maestros están haciendo bailes de nieve mientras hablamos.
[Stephanie Muccini Burke]: Estoy seguro de que todos lo están.
[Beverly Nelson]: Creo que es relativamente temprano cuando miramos el calendario. Diane, ¿recuerdas el día 18, quizás 19? Parece bastante temprano. Pero obtendremos esa fecha nuevamente. Se predice la nieve de esta semana. Entonces no sabemos cómo va a ir eso.
[Erin DiBenedetto]: Bien. Y tal vez incluso en el sitio web o en el blog, se presentará un calendario actualizado porque sé que algunas personas ya están planeando. algunas vacaciones. Creo que lo vi en Facebook o en algo de redes sociales.
[Stephanie Muccini Burke]: Todavía dentro de los días de nieve. Entonces tenemos la fecha en línea. ¿Qué fecha es, Michael?
[Michael Ruggiero]: Va a ser el jueves 8. No parece que vamos a tener nieve según el pronóstico.
[Stephanie Muccini Burke]: No, el último día de escuela para este año. Junio. El 18.
[Beverly Nelson]: ¿No es así?
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Quién puede conseguirlo más rápido?
[Beverly Nelson]: Nunca salimos, así que no lo sabemos.
[Stephanie Muccini Burke]: Pero en este momento, estamos dentro de los días. Entonces, la fecha de finalización es que solo podría ser un poco antes, pero probablemente no lo será. Dos, creo. No sé. Creo que son dos. Dos, solo dos? Dos. Hubo días fríos, sin días de nieve. Bien. Sí.
[Beverly Nelson]: Eran enero, ¿verdad? Sí.
[Stephanie Muccini Burke]: De acuerdo, hay una moción en el piso para aceptar el calendario para el año escolar 18-19 sujeto al día de desarrollo profesional que se retira de marzo y se determinará en una fecha posterior. Hay una moción en el piso de la Sra. Stone, secundada por la Sra. Kretsch. Rode la votación de llamadas, por favor.
[Stephanie Muccini Burke]: Sí, siete afirmativos, cero en lo negativo. Pasa el movimiento. Recomendación para aprobar Grant de Exxon Mobil a la Escuela Brooks. Lo siento, Sra. Kreatz? ¿Está en la agenda? La ley de reunión abierta requiere que algo esté en la agenda que no podamos deliberar fuera de la ley de reuniones abiertas. Ciertamente podemos escuchar, pero no podemos deliberar.
[Kathy Kreatz]: Estoy bien con eso.
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Podemos, ¿hay alguien aquí de la escuela Brooks para esta subvención? Diane. Este es el último elemento principal entonces. Recomendación para aprobar la subvención.
[Diane Caldwell]: Son dos cheques de $ 500, uno de Alliance y uno de la estación de servicio McSheffrey. Alliance quería que la Escuela Brooks gastara el dinero en materiales de matemáticas y ciencias. Por supuesto, tendríamos que hablar con el Sr. Cieri y la Sra. Alegría sobre los diferentes materiales. Y McSheffrey solo quería igualar la subvención.
[Stephanie Muccini Burke]: Oh, eso es bueno. Gracias señor. Moción de aprobación de Miss Mustone, secundada por la señorita Van der Kloot. Rode la votación de llamadas, por favor.
[kF4MfjuZkZ8_SPEAKER_04]: Sí, 7 en lo afirmativo, 0 en lo negativo. La subvención es aceptada.
[Stephanie Muccini Burke]: Hay una moción para volver a la participación de la comunidad. Solo para aquellos en la audiencia, la ley de reuniones abiertas requiere que cualquier tipo de elemento esté en un calendario para que aquellos que estén interesados en llegar a una reunión sepan de lo que vamos a hablar. Los elementos deben ser lo suficientemente claros como para que las personas puedan descubrir cuál será el tema. Entonces, en este momento, la Sra. Kreatz ha pedido que entretenamos a algunas personas del público que quisieran hablar sobre un tema. No estaremos deliberando, pero ciertamente escucharemos Son necesarios.
[SPEAKER_02]: Hola, gracias por escucharnos fuera de servicio. Y vamos a hablar sobre un tema con el que creo que algunos de ustedes ya están familiarizados. Heather Rumenap nos había pedido que viniéramos en nombre de algunos padres que estaban preocupados por agregar algunos administradores para apoyar a ambas escuelas intermedias. Entonces mi nombre es Michelle McGonigal. Tengo una hija que está en 12º grado y fue a los Andrews cuando el Sr. Delava era bastante nuevo. Y tengo a Becca Chanahan, que ahora es un estudiante de séptimo grado. También estoy hablando como trabajador social desde hace mucho tiempo que proporciona consultas clínicas y programáticas a las escuelas de Boston. Y también, trabajo para Wodeco Children's Services, que también brindó apoyo a las escuelas de Medford. Entonces estoy hablando. En nombre de un grupo de padres que desean ofrecer algunas opiniones y sugerencias, entendemos que no puede deliberar en torno a esto, con respecto a ofrecer apoyo a ambas escuelas intermedias. Acabo de conocer a Paul Deleva a través de los años y respetar y apreciar su liderazgo y su habilidad y su capacidad. También respeto a su Deseo de ayudar cuando sea necesario y cuando sea necesario y ponerlo todo. También sé que tenemos la costumbre de poner más a nuestros administradores que son tan competentes. Y desearía eso, quiero abordar tres cosas. Mientras tratamos de descubrir cómo podemos apoyar el McGlynn en este momento de transición y cambio, Creo que tiene sentido que el liderazgo en los Andrews permanezca consistente y más fuerte, y que tomar parte del tiempo del Sr. Deleva y que se vaya diariamente a McGlynn, así como ofrecer apoyo en torno a MCA, parece ser un mal uso del liderazgo administrativo cuando creo que necesitamos más, no menos, en ambas escuelas. Y me pregunto si tal vez podemos pensar en Algunas alternativas. Si tenemos dos administradores en los Andrews y dos, creo, los subtitulares están en el McGlynn en este momento, ¿podríamos agregar un tercer administrador, ya sea desde la oficina central o de la, una de las sugerencias fue, creo, Ian Charles, quien es el director de noveno grado, que conoce el McGlynn. ¿Podría estar cumpliendo algunas instalaciones administrativas provisionales allí? Para agregar más, Simplemente dividiendo la diferencia entre las dos escuelas. Creo que esas son mis principales preocupaciones y algunas de las sugerencias de los otros padres. Porque creo que el tipo de comprensión básico es aumentar la ayuda y la necesidad Como queremos asegurarnos de que haya seguridad y estabilidad avanzando hasta el final del año. Y es un problema a corto plazo para resolver. También creo que si agrega otro administrador desde el exterior, también tiene más voces y más perspectiva sobre lo que podría ser necesario avanzar al próximo año. Entonces esas fueron mis tres sugerencias.
[SPEAKER_00]: Gracias. Hola, soy Maria Daniels. Tengo dos hijos en la Escuela Intermedia Andrews. Aquí hablando tanto para respaldar a Michelle, y ella es una experta en esto, así que no sé si eso apareció, pero ella pasa todos los días en las escuelas que lidian con muchos problemas y realmente sabe de qué está hablando. Pienso desde mi perspectiva y la perspectiva de otros padres con los que he hablado, realmente sentimos que es un error debilitar una escuela, solo trate de solucionar un problema en otro lugar. Y el Sr. Deleva es muy competente. Mucha gente lo llama para ayudar Fuera de sus deberes ya, y lo admiro, y lo respeto. Realmente creo que no importa las capacidades del líder, eliminar al líder o distribuir su tiempo de esta manera está debilitando la escuela. Si fuera unas pocas semanas en junio, si estuviéramos el 1 de junio y hablamos de esto, podría sentir un poco diferente, pero la verdad es que nos queda una cantidad significativa del año escolar, aproximadamente dos quintos del año escolar. Así que estamos aquí para expresar eso. Gracias por escuchar y por tu tiempo. Gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: Mr. D'Oliva.
[Paul D'Alleva]: Tienes que disculparme. Estoy un poco bajo el clima. Así que haré este tipo de cosas, virtual. Alguien me dijo apretón de manos virtual. Para que pueda responder, quiero, antes que nada, estoy muy humilde y halagado. Así que muchas gracias por la confianza que la comunidad tiene en mí. Aprecio el Los sentimientos y todo así. Pero como he dicho antes, y creo que si me has conocido durante mi carrera, siempre he dicho, iré a donde Medford me necesite. Si Medford me necesita en algún lugar, estaré allí. Y creo que esa es una especie de mantra, y siempre lo he dicho, ya sea que yo fuera un maestro, un maestro, o un entrenador, o sin embargo, mi carrera se ha subido. Y en este momento, sé que Medford me necesita de cierta manera. Lo único que quiero reiterar es que McGlynn va a hacer MCA en línea, toda la escuela. Y tengo ese conjunto de habilidades para ayudar a guiar a esa escuela en esa dirección porque, como dijo el superintendente antes, si una escuela falla, todos fallamos. Y eso es algo que no quiero que suceda aquí en Medford. Pero también quiero decir que aprecio que todos me estén cuidando de muchas maneras. Pero puedo hacerlo. Puedo hacerlo. Pero respeto a mis familias. Mis familias son, ya sabes, por eso hago lo que hago. No es solo estar con los niños. Me encanta estar con los niños todos los días. Conoce familias maravillosas, obteniendo diferentes perspectivas. Moviendo todo hacia adelante en una dirección en la que estamos trabajando en su conjunto. Así que solo quería decir eso también, que estoy muy humilde. Estoy muy humilde de que la gente esté aquí hablando en mi nombre. Pero solo quería dejar que esos puntos fueran sabidos que realmente me gustaría que mi enfoque esté en los MCA para ambas escuelas porque, nuevamente, si una escuela falla, entonces todos fallamos. Así que gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: Gracias Sr. Deleva. Sin deliberaciones.
[SPEAKER_00]: ¿Puedo agregar a eso o simplemente responder a eso? Realmente no estoy aquí para cuidar al Sr. Deleva. Estoy aquí para cuidar a mis hijos, mis dos hijos que están allí en la Escuela Andrews todos los días. Y siento que si eliminas un administrador, Estás haciendo que esa escuela sea más vulnerable, punto.
[Stephanie Muccini Burke]: Simplemente enviarían un correo electrónico a través de la oficina del superintendente, y al igual que el artículo de Melanie se convirtió en CPAC, pusimos un artículo correctamente sobre lo que dice de lo que va a hablar. Es así de simple.
[Paulette Van der Kloot]: Señorita Van der Kloot. Técnicamente, se supone que llegará antes del miércoles, al mediodía, aunque sé que hay una cierta cantidad de margen de maniobra que generalmente se otorga. Pero solo las personas deben ser conscientes de que nuestros paquetes se reciben el viernes, para que, ya sabes, no puedan venir a los viernes a las 5 y esperar que salga a nosotros de manera oportuna.
[Michael Ruggiero]: Gracias por la aclaración.
[Stephanie Muccini Burke]: Tal vez podría haber un formulario desarrollado en el sitio web que alguien puede completar y presionar enviar y dar los plazos y otras cosas. Si pudiéramos mover las negociaciones y los asuntos legales al final del calendario de la moción, el Sr. Ruggiero, secundado por la Sra. Kreatz. Sí. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Nuevo negocio, resolución del comité escolar. Ya sea resuelto que el Comité de la Escuela Medford exprese sus sinceras condolencias a la familia de Irene Anestis. La Sra. Anestis era la ex secretaria del departamento de edificios y terrenos de la escuela. Ya sea resuelto que el Comité de la Escuela Medford exprese sus sinceras condolencias a la familia de Tilly Fodey. La Sra. Fodey fue residente de Medford y secretaria de Medford High School. Y se resuelva que el Comité de la Escuela Medford exprese sus sinceras condolencias a la familia de Joe Small. El Sr. Small era un bombero retirado de Medford y padre de Robert Small, ex maestro de la Escuela Vocacional. Si todos pudiéramos levantarnos por un momento de silencio. Gracias. También bajo nuevos negocios, Ya sea resuelto que el comité escolar de Medford revise sus políticas y prácticas actuales sobre los alquileres escolares y tome medidas según lo considerado necesario para mejorar la seguridad de nuestras escuelas. Como nos damos cuenta, creo que esto es algo que necesitará una conversación más amplia, tal vez en un subcomité, para determinar cómo queremos avanzar. Durante los últimos dos fines de semana, hemos cancelado, en su mayor parte, eventos en nuestras escuelas periféricas, no en la escuela secundaria, sino nuestra escuela de alquileres de McGlynn, Andrews y Brooks que han estado ocurriendo en interés de la seguridad. Y también, hemos estado poniendo tantos recursos en la escuela secundaria que Simplemente no había forma de que pudiéramos cubrir los cuatro. Por lo tanto, debemos tomar decisiones sobre si queremos o no reabrir estas escuelas, si queremos agregar una tarifa detallada al formulario, para que cualquiera que desee alquilar el Las instalaciones, hay un costo más allá de la tarifa de alquiler que cubre la cobertura, ya sea un detalle o presencia de seguridad. Por lo tanto, necesitamos descubrir esas cosas que podemos avanzar con nuestro programa de alquiler o dejar de alquileres por completo. Así que ciertamente es una llamada que el comité escolar debe hacer y suponer que, desde el punto de vista de la seguridad, también podría discutirse en la sesión ejecutiva si quisiéramos discutir las medidas de seguridad.
[Paul Ruseau]: Me gustaría hacer una moción, si de hecho está permitido, cerrar la encuesta de búsqueda del superintendente este viernes. Nunca hemos discutido una fecha de finalización real, pero, por supuesto, el comité de búsqueda tendrá dificultades para analizar los datos si realmente no lo apagamos.
[Stephanie Muccini Burke]: Así que no sé si eso es ... así que las solicitudes, la fecha límite fue el 28 de febrero, por lo que las solicitudes están cerradas de cualquier persona que desee presentar una solicitud. Se han desarrollado preguntas y mañana por la noche serán finalizadas por el comité de búsqueda, por lo que ciertamente la encuesta debe cortarse. Bueno. Si pudieras tomar una nota de que ... lo sé, estábamos hablando de esto y cambiamos de marcha. Necesitamos otorgar orientación a las escuelas comunitarias sobre la situación de alquiler. Entonces, Sra. Van der Kloot.
[Paulette Van der Kloot]: Sí, alcalde Burke. Estoy un poco preocupado como, um, cuando acabamos de tener gente antes que nosotros, queríamos tener claro que no podíamos deliberar sobre eso.
[Stephanie Muccini Burke]: Esto estaba en realidad en la agenda. Simplemente no lo reimprimió. No, no.
[Paulette Van der Kloot]: Pero solo quería agregar una oración. Creo que habría agregado antes si me hubiera dado cuenta de que nos vamos a alejar en ese momento. Pero, um, solo, es solo que el hecho de que lo tengamos deliberado no significa que no escuchemos a los padres y sus preocupaciones. Y esa es una distinción importante. Ciertamente hemos estado recibiendo correos electrónicos. Creo que somos, um, Que estamos, estoy seguro de que cada miembro del comité escolar, si puedo atreverme a hablar por el cuerpo, está preocupado por este problema y esperando, no podemos tomar una decisión aquí o lo que sea, pero creo que hay, Que me gustaría decir que los escuché y he escuchado de los padres. Y si hay una mejor solución o eso, estoy seguro de que eso es algo que podríamos tomar en un punto diferente. ¿DE ACUERDO?
[Stephanie Muccini Burke]: Gracias Sra. Vandermer. Sr. Rousseau. Lo lamento.
[Michael Ruggiero]: Ciertamente, creo que esto es importante que hagamos esto. Simplemente me gustaría tener un informe que podamos tener. Así que me gustaría saber cuánto dinero generamos de estos alquileres, cuán grandes son los grupos. Creo que me gustaría sugerir que tengamos un comité de toda la reunión con solo este tema en particular. Tenemos todo el papeleo ante nosotros. Podemos tener la investigación. Pero para mí, necesito saber cuáles son los grupos que están alquilando actualmente, cuántos ingresos recibimos de estos grupos y el tamaño de cada uno de estos grupos, ya sea la Iglesia de Impacto, cuántos miembros suelen recibir en qué días.
[Stephanie Muccini Burke]: Diría que un caso, es un programa de fútbol en la Escuela Brooks. Es un programa de baloncesto en la Escuela Andrews. Es un grupo de la iglesia en la Escuela McGlynn. Sr. Maloney, ¿es eso del tamaño de los alquileres externos en las ubicaciones de las escuelas no altas?
[Michael Ruggiero]: Hay un grupo senior en la piscina, ¿verdad?
[Stephanie Muccini Burke]: No estamos hablando de las instalaciones de la escuela secundaria. No la escuela secundaria, ya veo, ya veo, está bien.
[Robert Maloney]: Buenas noches, Bobby Maloney, Sheridan Ave. Metfit. Columbus School, tenemos una liga de voleibol nocturna los miércoles. La escuela McGlynn, tenemos la iglesia de impacto los domingos. La escuela McGlynn está lista para el baloncesto juvenil a partir de esta noche. El Roberts tiene una noche más de baloncesto, que es esta noche.
[Stephanie Muccini Burke]: Roberts?
[Robert Maloney]: Escuela Roberts.
[Stephanie Muccini Burke]: Roberts, no Andrews. Roberts tiene algunos. Sí. ¿Andrews?
[Robert Maloney]: Andrews Middle School tiene una práctica más de baloncesto el jueves por la noche. Y luego obtuviste la escuela secundaria, que va 24-7. Entonces, lo más importante, necesito una orientación sobre la iglesia de Impact. Quiero decir, han sido un inquilino fantástico durante los últimos dos años y medio. Son buenos en la comunidad. Son buenos con la escuela secundaria y la escuela primaria McGlynn. Necesitan alguna orientación si necesitan encontrar un nuevo hogar. Han ido de semana a semana y han sido muy pacientes, así que.
[Stephanie Muccini Burke]: Y están dispuestos a pagar los detalles de la policía.
[Robert Maloney]: Están dispuestos a poner un detalle policial.
[Stephanie Muccini Burke]: Múltiple. Sí.
[Robert Maloney]: Por lo tanto, mi recomendación sería que regresen con un detalle policial o múltiples detalles y estarán encantados de sentarse con el comité y el comité de todo y ustedes pueden darnos algunos cambios de política o alguna orientación sobre lo que quieren hacer con las escuelas externas.
[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Benedetto. Gracias.
[Erin DiBenedetto]: Um, Bob, es posible que no sepas esto, pero, ¿sabes cuánto tenemos en los ingresos de la Iglesia de Impact o cualquiera de estos programas?
[Robert Maloney]: Creo que es, eh, la iglesia de impacto es de unos 800 y puedo obtener la respuesta definitiva.
[Erin DiBenedetto]: Y cuando miro sus sitios de redes sociales, um, no están solo en el auditorio, están en todo el edificio. Al menos esos son lanzamientos que han publicado.
[Robert Maloney]: Usan el gimnasio dos veces al año para eventos anuales para los niños. Generalmente están en la cafetería y también están en el teatro. No deberían estar en ningún otro lugar del edificio. A veces van por fines de semana o vacaciones largas, almacenan algunas cosas en la sala de música que está justo al lado del teatro. Pero aparte de eso, no deberían estar en ningún lado.
[Stephanie Muccini Burke]: Hay una moción para enviar papel, pero el Sr. Maloney necesita orientación para este próximo fin de semana porque yo, más o menos, hemos sido arbitrarios, no arbitrariamente, hemos estado decidiendo que hasta que tengamos un manejo en las escuelas externas que no tendremos proveedores externas que ingresen. EM. MUESTO.
[Mea Quinn Mustone]: Solo quiero decir que la esposa del pastor tiene cuatro hijos pequeños, tres de ellos están en el Roberts y hacen un montón de Alcalde Burke. Sr. Benedetto. Gracias. Secundé la moción del Sr. Ruggiero.
[Erin DiBenedetto]: Solo porque no tenemos ninguna respuesta, no sabemos dónde o cómo han sucedido las cosas recientemente, odiaría que ocurra algo más dentro de nuestra comunidad sin pensar y cuidado. Prefiero errar por el lado de estar demasiado seguro en este punto que abrirlo nuevamente, especialmente sin tiempo para considerarlo y ver cómo Podemos avanzar de manera segura y qué reglas y regulaciones necesitamos presentar. Um, así que secundé la moción en el piso.
[Stephanie Muccini Burke]: Bueno, la moción es justa, estoy seguro de que son un encantador papel para el comité del todo, que es una moción. El otro artículo del que estamos hablando es el problema para este fin de semana porque no podemos simplemente cortar a un inquilino. Uh, tienen derecho. No podemos simplemente, lo abrimos a quien haya alquilado. No podemos evitar que un inquilino se presente.
[Michael Ruggiero]: Así que tenemos que ser justos y equitativos al respecto. Menos detalle hasta que se resuelva este problema.
[Robert Maloney]: Están dispuestos a poner dos detalles. Tomaré algo de orientación. Sé si los quieres frente al edificio, si los quieres en el edificio, y sé que algunas personas van a decir, ¿vamos a barrer los edificios? Han sido fantásticos por aquí durante dos años y medio. Sí. Quiero decir, están dispuestos a poner dos detalles hasta que el subcomité se reúna y tomarán más orientación del comité y la oficina del superintendente.
[Michael Ruggiero]: El alcalde Burke, quiero decir, definitivamente simpatizo con la iglesia y este también es en parte su hogar. Um, entonces yo, si eso es aceptable para la iglesia, eso definitivamente es aceptable para mí hasta que podamos hablar sobre este tema con más detalle. Por lo tanto, me gustaría agregar además de mi moción para asegurarnos de que tengamos detalles policiales hasta que el comité de todo pueda reunirse para este fin de semana para asegurarse de que sean responsables de al menos dos detalles.
[Stephanie Muccini Burke]: Mayor Burke. Mr. Panadetto.
[Erin DiBenedetto]: Um, entonces, ¿Podemos cerrar estas escuelas externas a grupos externas y no medfed, como los grupos jóvenes registrados que se proporcionan? Me siento más cómodo con el baloncesto juvenil que con la facción exterior.
[Stephanie Muccini Burke]: Hay un caso de la Corte Suprema de los Estados Unidos para permitir alquileres a las iglesias.
[Robert Maloney]: Tenemos una solicitud de dos semanas para el evento de Bangladesh de la Escuela McGlynn que han estado allí en ocho o nueve ocasiones en los últimos tres años que buscan usar el gato el auditorio de 3 a 11 en un sábado. Así que necesitaré algo de orientación. O me dices que me cierre o no, así que yo
[Erin DiBenedetto]: Con la enmienda agregada, retiraría mi segundo. Voy a errar al lado de la seguridad en este momento y decir que nadie hasta que nuestro comité pueda reunirse y asegurarme de que estamos a salvo.
[Stephanie Muccini Burke]: Hay una moción para enviar este documento al comité de todo y también exigir que se presente un detalle policial para estos grupos. Hasta nuevo aviso. Alcalde Burke. Secundado por el Sr. Russo. Rodar voto de llamada. Sra. Debenedetta.
[Erin DiBenedetto]: No.
[kF4MfjuZkZ8_SPEAKER_04]: Sra. Rex. Sí. Sra. Stone. Sí. Sr. Ritchiero. Sí. Sr. Russo. Sí. Sra. Vanden Heuvel. Sí. Lo afirmativo.
[Stephanie Muccini Burke]: Sí. Seis en lo afirmativo, uno en lo negativo. Pasa el movimiento. Este documento irá al comité de todo y lo programaremos uno tan pronto como podamos humanamente. Oh, definitivamente. Sí, definitivamente.
[Robert Maloney]: Solo para todos, eh, tenemos una carrera de cinco K Road en la escuela secundaria este fin de semana, la carrera con los duendes. Habrá dos detalles policiales y un detalle de pelea allí porque esperamos una multitud decente el domingo allí. Bueno.
[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Benedetto.
[Erin DiBenedetto]: Um, ¿Podríamos solicitar que uno de los detalles se asegure de que el grupo permanezca dentro del gimnasio y las instalaciones externas y no?
[Robert Maloney]: Tenemos dos detalles porque solo hay dos entradas, una en el gimnasio y otra desde el exterior. Así que habrá un policía en cada puerta.
[Erin DiBenedetto]: DE ACUERDO. Y pueden usarlo. Estoy seguro de que van a necesitar usar los baños y cosas así en esa área, ¿verdad? Por el gimnasio. Por el gimnasio. Entonces esa área estará cerrada. Y la gente entrará y saldrá de una puerta.
[Robert Maloney]: Van a entrar.
[Erin DiBenedetto]: Creo que habrá mucha gente. Solo quiero aclaraciones sobre eso.
[Unidentified]: Gracias Sr. Maloney.
[Erin DiBenedetto]: Sé que también recaudan mucho dinero por una buena causa. Solo quiero asegurarme de que nuestros edificios sean seguros y seguros.
[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Russo, ¿estás parpadeando? ¿Estás listo? Sr. Russo.
[Paul Ruseau]: ¿Tenemos una estimación de lo que cuesta barrer cada edificio cada vez que lo hacemos?
[Stephanie Muccini Burke]: Bueno, sería más un problema de tiempo extra. Es NMLAC, por lo que nuestro departamento de policía trabaja en combinación con otras comunidades policiales de las que somos miembros. Y todos entran, y traen a sus diversos perros y otras cosas. Así que incurrimos en horas extras si está más allá del tiempo de nuestra oficina. Pero no pagamos por las otras comunidades. Entonces depende de qué hora, cuando lo esté haciendo y quién esté en el personal ese día. Alcalde Burke. Sr. Benedetto.
[Erin DiBenedetto]: Gracias. Volviendo a un tema que, um, mi miembro del comité mencionó el cierre del cuestionario. La encuesta. Sí. La encuesta. Lo lamento. Es, es hora. Acabo de tener algunas preguntas sobre eso y sobre los comentarios que ha recibido en cualquier actualización y cómo se está acostumbrando, um, um, Prepare preguntas para la entrevista del superintendente. Sé que hiciste mucho trabajo en ello, así que quería darle la justicia y un momento para presentar lo que has aprendido.
[Stephanie Muccini Burke]: Sí, resalte la encuesta, porque tuvo algunos resultados decentes.
[Paul Ruseau]: Es bastante bueno para una comunidad. Las preguntas de opción múltiple, son fáciles de dar respuestas.
[Stephanie Muccini Burke]: Lo sé, simplemente no te encuentras ruidoso, pero estás encendido. Lo cerraremos.
[Paul Ruseau]: Acercarlo. Entonces, para las preguntas de opción múltiple, estas son fáciles de obtener respuestas. Diré que las preguntas de elección múltiple, como lo predicen Glenn y Richard y Nancy, fueron realmente mucho menos interesantes de lo que pensamos que podríamos imaginar. Creo que la parte difícil de esta encuesta es que, En términos generales, el público no sabe lo que hace un superintendente porque el superintendente hace muchas cosas. Y así, ya sabes, hay un gráfico de pastel con un mil millones de rodajas pequeñas y casi sin una porción que sea particularmente grande. Entonces, quiero decir, no tengo el, para cerrarlo, no voy a sentarme y pasar días analizando los datos, porque tendría que hacerlo de nuevo. Pero lo que diré es que al aire libre
[Erin DiBenedetto]: ¿Quieres usar el mío? Oh, ahí vamos.
[Paul Ruseau]: De todos modos, son las preguntas abiertas. ¿Qué le pedirías a un nuevo superintendente? ¿Qué crees que es genial de las escuelas públicas de Medford? Esas son las preguntas que, bueno, en primer lugar, requerirán que un pequeño ejército de personas analice, porque la gente no fue breve. Entonces 458 personas hasta ahora han respondido, y cada persona parece haber preparado una pequeña novela. Así que leeremos ellos, que aún no he hecho, y sacando temas que surgen. Y luego, una vez que haya tenido tiempo para hacer eso, ciertamente presentaré esos resultados.
[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien. Gracias. Bueno. Estamos en nuestro último artículo, negociaciones y asuntos legales. Y esta es la discusión de las próximas estrategias de negociación de los empleados, la discusión de las estrategias de seguridad y la discusión de la queja de los empleados bajo la ley general de la misa Capítulo 38 Sección 21 A One. ¿Hay una moción para entrar en la sesión ejecutiva del Sr. Ruggiero secundada por el Sr. Russo Roll Call votación? EM. Kreatz.
[Erin DiBenedetto]: Sí.
[Stephanie Muccini Burke]: Sí, siete afirmativos, cero en lo negativo. Pasa el movimiento. Ahora ingresaremos a la sesión ejecutiva y nos reuniremos. Saldremos de la sesión ejecutiva para completar la reunión. No nos reuniremos en esta sala.